In any case, countries didn't have to ask permission to discuss any topic, if they considered it important. | UN | واستطرد قائلاً إنه على أية حال، ليس على البلدان أن تطلب الإذن لمناقشة أي موضوع إن اعتبرته هاماً. |
2. Decides to meet in closed session before the start of each meeting of the Committee to discuss any issues related to conflicts of interest; | UN | تقرر أن تجتمع في جلسة مغلقة قبل بدء كل اجتماع من اجتماعات اللجنة لمناقشة أي قضايا تتعلق بتضارب المصالح؛ |
It was prepared to discuss any changes to the system that were based on clear economic criteria. | UN | وهي مستعدة لمناقشة أي تغييرات يتم إدخالها على النظام شريطة أن تكون قائمة على معايير اقتصادية واضحة. |
If the time allotted for discussion of any section of the programme budget proved to be insufficient, the programme of work would be revised. | UN | وأعلن أنه إذا ما اتضح أن الوقت المخصص لمناقشة أي باب من أبواب الميزانية البرنامجية غير كاف، يتم حينئذ تنقيح برنامج العمل. |
The Group remained open to discussing any alternative method of ensuring that the Institute could continue to operate. | UN | وأضاف أن المجموعة لا تزال مستعدة لمناقشة أي أسلوب بديل يضمن مواصلة المعهد لأنشطته. |
My delegation is equally willing to discuss any other proposal that may be brought forward by any other member State to that effect. | UN | ووفدي مستعد بالمثل لمناقشة أي مقترح آخر على نفس المنوال قد تطرحه أي دولة عضو أخرى. |
His delegation was open to discuss any proposal aimed at consolidating the work of the Commission on the important topic under consideration. | UN | وقال إن وفده مستعد لمناقشة أي اقتراح يهدف لتعزيز عمل اللجنة المتعلق بهذا الموضوع الهام قيد النظر. |
Malaysia reiterates that the 2005 Review Conference of the Parties to the NPT is the most appropriate forum to discuss any question relating to the NPT. | UN | وتؤكد ماليزيا من جديد على أن المؤتمر الاستعراضي للدول الأطراف في معاهدة عدم الانتشار لعام 2005 أنسب منتدى لمناقشة أي مسألة تتعلق بالمعاهدة. |
The Abkhaz side has stated that it is not willing to discuss any subject with the Georgian side as long as these forces have not been withdrawn. | UN | وذكر الجانب الأبخازي أنه ليس على استعداد لمناقشة أي موضوع مع الجانب الجورجي ما لم تنسحب هذه القوات. |
The Committee will continue to be in contact with the States concerned and stands ready to discuss any aspect of the submission of a report, and any assistance which may be required. | UN | وستواصل اللجنة الاتصال بالدول المعنية، وستظل مستعدة لمناقشة أي جانب يتعلق بتقديم التقارير وإسداء أي مساعدة مطلوبة. |
The Oversight Committee may hold meetings with the Executive Council to discuss any matter within its mandate. | UN | ويجوز للجنة الرقابة المشتركة في أبيي عقد اجتماعات مع المجلس التنفيذي لمناقشة أي مسألة تندرج في نطاق ولايتها. |
The International Conference on the Former Yugoslavia was prepared to discuss any problems arising in the course of implementing these undertakings and understandings, should either party so request. | UN | وأعرب وفد المؤتمر عن استعداده لمناقشة أي مشكلة تنشأ أثناء تنفيذ هذه التعهدات والمفاهمات إذا طلب أي من الطرفين ذلك. |
The goal is to have weekly meetings here to discuss any updates, questions, concerns. | Open Subtitles | والهدف هو عقد اجتماعات أسبوعية هنا لمناقشة أي تحديثات أسئلة، مخاوف |
Well, I'm not at liberty to discuss any ongoing investigation, but it looks like we might have a copycat killer. | Open Subtitles | حسناً، لست مخولاً لمناقشة أي تحقيقات جارية لكن يبدو أنه لدينا قاتل مقلّد للمجرمين |
Subsequently, the expert group on cultural employment statistics will meet to discuss any final issues and help finalize the survey instrument. | UN | وسيجتمع فريق الخبراء المعني بإحصاءات العمل في مجال الثقافة لاحقاً لمناقشة أي مسائل نهائية والمساعدة في إنجاز وضع أداة الدراسة الاستقصائية. |
It should ensure that the individual affected and, as appropriate, the Platform member who nominated the individual, are afforded the opportunity to discuss any concerns about a potential conflict of interest. | UN | وينبغي للهيئة أن تضمن أن تتاح للفرد المتأثر، ولعضو المنبر الذي رشح ذلك الفرد، حسب الاقتضاء، فرصة لمناقشة أي شواغل بشأن أي تضارب محتمل في المصالح. |
The external auditors have full and unrestricted access to management and to the Audit Committee to discuss any findings related to the integrity and reliability of the Fund's financial reporting and the adequacy of its internal control systems. | UN | وتتاح لمراجعي الحسابات الخارجيين إمكانية التواصل مع الإدارة ولجنة مراجعة الحسابات بشكل كامل ودون قيود، لمناقشة أي نتائج تتصل بسلامة التقارير المالية للصندوق وموثوقيتها وكفاية نظم الرقابة الخاصة به. |
It should ensure that the individual affected and, as appropriate, the Platform member who nominated the individual, are afforded the opportunity to discuss any concerns about a potential conflict of interest. | UN | وينبغي للهيئة أن تضمن أن تتاح للفرد المتأثر، ولعضو المنبر الذي رشح ذلك الفرد، حسب الاقتضاء، فرصة لمناقشة أي شواغل بشأن أي تضارب محتمل في المصالح. |
b) In Azerbaijan, a yearly staff retreat provides a forum for discussion of any workplace- related issues and the adoption of a plan of action to redress any problems identified. | UN | (ب) في أذربيجان، يتيح معتكف سنوي للموظفين الفرصة لعقد منتدى لمناقشة أي قضايا تتعلق بمكان العمل ولاعتماد خطة عمل لحل أي مشاكل تتحدد فيه. |
We also remain open to discussing any other options or ideas that might help us to reach consensus. | UN | وما زلنا أيضاً منفتحين لمناقشة أي خيارات أو أفكار أخرى قد تساعد في التوصل إلى توافق في الآراء. |
The latter representative then objected to the establishment of a contact group to discuss either of the two draft decisions, saying that there was a lack of consensus to do so. | UN | واعترض الممثل الأخير عندئذ على إنشاء فريق اتصال لمناقشة أي من مشروعي المقررين، قائلاً إنه لا يوجد توافق في الآراء للقيام بذلك. |
It nevertheless remained open to discussion of any ideas to remedy the deficiencies in the current arrangement. | UN | إلا أنه يظل مستعداً لمناقشة أي أفكار لعلاج أوجه النقص في الترتيب الحالي. |
Some representatives said that a full understanding of the categories and the items listed therein was essential to any discussion of regulatory approaches. | UN | وقال بعض الممثلين إن فهم الفئات والمواد المدرجة فهماً كاملاً أمرٌ ضروري لمناقشة أي نهج تنظيمية. |