Another delegation expressed the willingness to discuss the possibility of holding the Forum every year if clear goals were set. | UN | وأعرب وفد آخر عن استعداده لمناقشة إمكانية عقد المنتدى سنويا متى وُضعت له أهداف واضحة. |
Finland also stated that it would be willing to discuss the possibility of commissioning a United Nations feasibility study on a new legal mechanism. | UN | كما أعربت فنلندا عن استعدادها لمناقشة إمكانية إعداد الأمم المتحدة لدراسة جدوى عن الآلية القانونية الجديدة. |
Assessment visits to discuss the possibility of expanding the United Nations presence have been conducted in Najaf, Mosul and Ramadi. | UN | ونظمت زيارات تقييم لمناقشة إمكانية توسيع وجود الأمم المتحدة في البصرة والموصل والرمادي. |
:: The Group of Experts also convened several meetings at the Ministry of Energy and Mines to discuss the possible future participation of Côte d'Ivoire in the Kimberley Process and the criteria necessary to become a participant | UN | :: دعا فريق الخبراء أيضا إلى عقد عدة اجتماعات في وزارة الطاقة والمناجم لمناقشة إمكانية مشاركة كوت ديفوار في المستقبل في عملية كيمبرلي والمعايير المطلوبة للمشاركة |
In addition, Mr. Toope met with the Ambassadors of Algeria, India and the Russian Federation to discuss possible country visits. | UN | وفضلاً عن ذلك التقى السيد توب بسفراء كل من الجزائر والهند والاتحاد الروسي لمناقشة إمكانية إجراء زيارات قطرية. |
In this regard, and at the invitation of the African Union, my Special Representative met with senior officials of the African Union Commission on 14 February to discuss a possible transition to a United Nations operation in Darfur. | UN | وفي هذا الصدد، التقى ممثلي الخاص، بناء على دعوة من الاتحاد الأفريقي، بكبار موظفي مفوضية الاتحاد الأفريقي في 14 شباط/فبراير لمناقشة إمكانية الانتقال إلى عملية للأمم المتحدة في دارفور. |
In that connection, eight opposition parties held meetings to discuss the possibility of merging into a single party. | UN | وفي هذا الصدد عقدت أحزاب المعارضة الثمانية اجتماعات لمناقشة إمكانية اندماجهم في حزب واحد. |
He also reported that the East African Community had established channels to discuss the possibility of establishing a competition policy. | UN | وأشار كذلك إلى أن اتحاد شرق أفريقيا قد أنشأ قنوات لمناقشة إمكانية وضع سياسات للمنافسة. |
We are also participating in the open-ended working group to discuss the possibility and advisability of reviewing the 1980 Convention on the Physical Protection of Nuclear Material. | UN | ونشارك أيضا في الفريق العامل المفتوح باب العضوية لمناقشة إمكانية ومدى استصواب إعادة النظر في اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية المبرمة في عام 1980. |
His delegation supported the proposed six-year base period, but was also willing to discuss the possibility of a three-year base period. | UN | ويؤيد وفده فترة اﻷساس ذات الست سنوات المقترحة ولكن وفده مستعد أيضا لمناقشة إمكانية اﻷخذ بفترة أساس ذات ثلاث سنوات. |
Belarus was prepared to discuss the possibility of a sliding gradient. | UN | وبيلاروس مستعدة لمناقشة إمكانية اﻷخذ بمعامل تدرج متحرك. |
Following the liberation of Kuwait, the Claimant allegedly met with the contractor to discuss the possibility of resuming construction. | UN | ويدعي صاحب المطالبة أنه اجتمع بالمقاول بعد تحرير الكويت لمناقشة إمكانية استئناف أعمال البناء. |
In addition, efforts were made to discuss the possibility of technical advisory missions to Chile and El Salvador, which will be carried out once financial resources are secured for such missions. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، بُذلت جهود لمناقشة إمكانية إيفاد بعثات استشارية تقنية إلى شيلي والسلفادور، ستنفَّذ حالما يتم تأمين الموارد المالية لها. |
I have also convened an expert meeting for later this month to discuss the possibility of strengthening the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material. | UN | كما دعوت إلى عقد اجتماع للخبراء في وقــت لاحق من هذا الشهر لمناقشة إمكانية توطيد اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية. |
To further resource mobilization efforts, UNFPA organized a meeting of donors and other partners to discuss the possibility of establishing a global partnership for reproductive health commodities. | UN | ومن أجل دفع جهود تعبئة الموارد قدما، نظّم الصندوق اجتماعا للمانحين والشركاء الآخرين لمناقشة إمكانية إنشاء شراكة عالمية لسلع الصحة الإنجابية. |
Those decisions had been brought to the notice of the Veddha community and the President was expected to meet with the representatives of the Wanniyala Aetto shortly to discuss the possibility of arriving at a mutually acceptable long-term solution to their grievances. | UN | وقد أحيطت جماعة فيدا علماً بهذه القرارات، ومن المتوقع أن يجتمع الرئيس مع ممثلي وانيالا آيتو في القريب العاجل لمناقشة إمكانية التوصل إلى حل طويل اﻷجل ومقبول لشكاوى كلا الطرفين. |
20. With regard to the low per capita income adjustment, Belarus was ready to discuss the possibility of using a sliding gradient. The current procedures for the application of Article 19 of the Charter should also be maintained. | UN | ٢٠ - وفيما يتعلق بالتسوية المتصلة بانخفاض نصيب الفرد من الدخل، فإن بيلاروس مستعدة لمناقشة إمكانية استعمال معامل التدرج المنحدر، كما ينبغي اﻹبقاء على اﻹجراءات الحالية لتطبيق المادة ١٩ من الميثاق. |
:: The Group also convened several meetings at the Ministry of Energy and Mines to discuss the possible future participation of Côte d'Ivoire in the Kimberley Process and the criteria necessary to become a participant, in the event that the diamond embargo is lifted | UN | :: دعا الفريق أيضا إلى عقد عدة اجتماعات في وزارة الطاقة والمناجم لمناقشة إمكانية مشاركة كوت ديفوار في المستقبل في عملية كيمبرلي والمعايير المطلوبة للمشاركة، في حالة رفع الحظر المفروض على الماس |
:: The Group also convened several meetings at the Ministry of Energy and Mines to discuss the possible future participation of Côte d'Ivoire in the Kimberley Process and the necessary criteria to become a participant, in the event that the diamond embargo is lifted | UN | :: ودعا الفريق أيضا إلى عقد عدة اجتماعات في وزارة الطاقة والتعدين لمناقشة إمكانية مشاركة كوت ديفوار في المستقبل في عملية كمبرلي والمعايير المطلوبة للمشاركة، في حالة رفع الحظر المفروض على الماس |
Ensuring continued assistance to the Commission remains a priority and working sessions have been planned for early 2013 with donor partners to discuss possible future support. | UN | ولا تزال كفالة استمرار تقديم المساعدة إلى اللجنة مسألة ذات أولوية، وقد تم التخطيط لعقد دورات عمل في مطلع سنة 2013 مع الشركاء من المانحين لمناقشة إمكانية تقديم الدعم لها في المستقبل. |
I have already consulted a number of delegations on this subject, and I have also contacted some of the authors of the " five ambassadors' initiative " , to discuss a possible followup to the proposal introduced by them to the Conference. | UN | وقد سبق أن تشاورت مع عدد من الوفود في هذا الصدد واتصلت أيضاً ببعض أصحاب مبادرة " السفراء الخمسة " لمناقشة إمكانية متابعة الاقتراح الذي قدموه إلى المؤتمر. |
49. On 10 and 11 June, WFP convened a two-day workshop with the High Committee for the Reform of the Public Distribution System to discuss the potential introduction of electronic food vouchers in the public distribution system. | UN | 49 - وفي 10 و 11 حزيران/يونيه، عقد برنامج الأغذية العالمي حلقة عمل مدتها يومان بالاشتراك مع اللجنة العليا لإصلاح نظام التوزيع العام لمناقشة إمكانية العمل بقسائم طعام إلكترونية في نظام التوزيع العام. |
At the same time, the Board requested the Fund secretariat to contact the OSCE administration with a view to discussing the possibility of extending the transfer agreement between UNJSPF and OSCE to cover transfers from UNJSPF to OSCE as well and to report on developments to the Standing Committee in 2003. | UN | وفي الوقت نفسه، طلب المجلس إلى أمانة الصندوق الاتصال بإدارة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، لمناقشة إمكانية توسيع نطاق اتفاق النقل بين الصندوق والمنظمة ليشمل عمليات نقل من الصندوق إلى المنظمة كذلك، وإبلاغ اللجنة الدائمة بالتقدم المحرز في هذا الصدد. |