"لمناقشة الموضوع" - Traduction Arabe en Anglais

    • to discuss the topic
        
    • to discuss the matter
        
    • to discuss the subject
        
    • to discuss the issue
        
    • for considering the matter
        
    • to discuss this
        
    • for discussion of the topic
        
    World experts representing universities, the media and a wide range of professions travelled to New York to discuss the topic. UN وسافر إلى نيويورك لمناقشة الموضوع خبراء عالميون يمثلون الجامعات ووسائط الإعلام ومجموعة كبيرة من أصحاب المهن.
    The slow pace of progress in establishing an open working group to discuss the topic should be addressed. UN وينبغي معالجة بطء وتيرة التقدم المحرز في إنشاء فريق عامل مفتوح عمل لمناقشة الموضوع.
    It was agreed to establish an informal group to discuss the topic in more detail. UN وتم الاتفاق على إنشاء فريق غير رسمي لمناقشة الموضوع بمزيد من التفصيل.
    The observer of India reserved the option to call for a meeting of the Committee on a priority basis if necessary to discuss the matter. UN واحتفظ المراقب عن الهند بحق الدعوة إلى عقد اجتماع للجنة على سبيل الأولوية لمناقشة الموضوع إذا لزم الأمر.
    We know today that there is no intractable contradiction between conservation and development, as perhaps there might have appeared to be when the United Nations convened the first meeting to discuss the subject in 1972. UN إننا نعلم اليوم أنه لا يوجد تعارض مستعص بين أساليب الحفظ والتنمية، وربما يكون قد بدا ذلك حينما عقدت الأمم المتحدة أول اجتماع لمناقشة الموضوع في عام 1972.
    The meeting provided the opportunity for experts to discuss the topic and provide guidance and recommendations that will serve as a basis for the further elaboration of the World Survey. UN وأتاح الاجتماع الفرصة للخبراء لمناقشة الموضوع وتقديم المشورة والتوصيات التي ستشكل أساسا لمزيد من الصقل للدراسة الاستقصائية العالمية.
    He hoped that progress could be made during the current session. Otherwise, the wisdom of convening the Ad-Hoc Committee and the Sixth Committee to discuss the topic biannually would be open to question. UN وأعرب عن أمله في إحراز تقدم خلال هذه الدورة وإلا، فإن الحكمة من عقد اجتماعات اللجنة المخصصة واللجنة السادسة لمناقشة الموضوع كل سنتين ستصبح محلا للتساؤلات.
    This event brought together many significant actors in the area of illegitimate debt to discuss the topic and to propose further elaboration of this emerging framework. UN وجمعت هذه التظاهرة العديد من أصحاب المصلحة البارزين في مجال الديون غير المشروعة لمناقشة الموضوع واقتراح توسيع هذا الإطار الناشىء.
    63. Also at its eleventh session, the drafting group and the full committee held meetings to discuss the topic and the questionnaire, which was disseminated to Member States in September 2013. UN 63- وعقد فريق الصياغة واللجنة بكامل هيئتها، في دورتها الحادية عشرة أيضاً، اجتماعات لمناقشة الموضوع والاستبيان الذي وزع على الدول الأعضاء في أيلول/ سبتمبر 2013.
    81. Also at its eleventh session, the drafting group and the full committee held meetings to discuss the topic and the questionnaire, which was disseminated to Member States in September 2013. UN 81- وعقد فريق الصياغة واللجنة بكامل هيئتها، في دورتها الحادية عشرة أيضاً، اجتماعات لمناقشة الموضوع والاستبيان الذي وزع على الدول الأعضاء في أيلول/سبتمبر 2013.
    It would not be worthwhile to hold a further meeting of experts on MOTAPMs in 2013. It would be better to use the same format as the one in use between 2007 and 2011 to discuss the topic. UN 53- ولا فائدة من عقد اجتماع آخر للخبراء المعنيين بالألغام غير الألغام المضادة للأفراد في عام 2013، بل يفضَّل استعمال نفس الصيغة التي استُعمِلت في الفترة 2007-2011 لمناقشة الموضوع.
    28. Also at its eleventh session, the drafting group and the full committee held meetings to discuss the topic and the questionnaire to be disseminated to Member States. UN 28- وعقد فريق الصياغة واللجنة بكامل هيئتها، في دورتها الحادية عشرة أيضاً، اجتماعات لمناقشة الموضوع والاستبيانات التي ستوزع على الدول الأعضاء.
    Not that my disinclination to discuss the topic should be interpreted as evidence of Howard Wolowitz's culpability in the destruction of government property worth millions of dollars. Open Subtitles عزوفي لمناقشة الموضوع لا يجب أن يترجم كدليل لـ لوم (هاوارد ووليتز) في الدمار لأملاك حكومية تقدر بملايين الدولارات
    19. Also at its eleventh session, the drafting group and the full committee held meetings to discuss the topic and the questionnaires to be disseminated to Member States, relevant international and regional organizations, national human rights institutions and civil society representatives. UN 19- وعقد فريق الصياغة واللجنة بكامل هيئتها، في دورتها الحادية عشرة أيضاً، اجتماعات لمناقشة الموضوع والاستبيانات التي ستوزع على الدول الأعضاء والمنظمات الدولية والإقليمية المعنية والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان وممثلي المجتمع المدني.
    He wished that the representative of the Islamic Republic of Iran had contacted him earlier and suggested that the Iranian delegate speak to him after the meeting to discuss the matter. UN وتمنى لو أن ممثل جمهورية إيران الإسلامية اتصل به سابقا، واقترح أن يتحدث معه المندوب الإيراني عقب الاجتماع لمناقشة الموضوع.
    Another said that such elements might be usefully considered at the meeting scheduled for April 2008 to discuss the matter. UN وقال آخر إنه قد يكون من المفيد النظر في هذه العناصر في الاجتماع المقرر عقده في نيسان/أبريل 2008 لمناقشة الموضوع.
    Another said that such elements might be usefully considered at the meeting scheduled for April 2008 to discuss the matter. UN وقال آخر إنه قد يكون من المفيد النظر في هذه العناصر في الاجتماع المقرر عقده في نيسان/أبريل 2008 لمناقشة الموضوع.
    An ad hoc committee should be set up within the Sixth Committee to discuss the subject matter in greater depth and to elaborate an international convention on diplomatic protection on the basis of the draft articles. UN وينبغي إنشاء لجنة مخصصة في إطار اللجنة السادسة، لمناقشة الموضوع بمزيد من التعمق ولوضع اتفاقيه دولية بشأن الحماية الدبلوماسية على أساس مشاريع المواد.
    A few replies were received and OHCHR decided to organize, in collaboration with the Observatory of Diversity and Cultural Rights, a one-day informal consultation to discuss the subject. UN ووردت ردود قليلة وقررت المفوضة تنظيم مشاورات غير رسمية لمدة يوم واحد لمناقشة الموضوع بالتعاون مع المرصد المعني بالتنوع والحقوق الثقافية.
    Subsequently, the Mayor of Pejë/Peć visited the Patriarchate to discuss the issue. UN وأجرى عمدة بيجي/بيتش لاحقا زيارة للأبرشية لمناقشة الموضوع.
    He suggested that the Office send a representative to Turkmenistan to discuss this matter. UN وفي هذا الصدد، أوعز بأن تبعث المفوضية ممثلاً لها إلى تركمانستان لمناقشة الموضوع.
    Sierra Leone's proposal regarding the creation of a mechanism for the resolution of disputes at an early stage was a reasonable basis for discussion of the topic at the Special Committee's next meeting. UN وأضاف أن الاقتراح المقدم من سيراليون بشأن إنشاء آلية لتسوية المنازعات في مرحلة مبكرة أساس معقول لمناقشة الموضوع في الاجتماع المقبل الذي ستعقده اللجنة الخاصة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus