(iii) to discuss the implementation of agreed transparency and confidence-building measures in outer space activities; | UN | ' 3` لمناقشة تنفيذ التدابير المتفق عليها في مجال الشفافية وبناء الثقة في أنشطة الفضاء الخارجي؛ |
The State party is encouraged to organize a series of meetings to discuss the implementation of the present observations. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على تنظيم سلسلة من الاجتماعات لمناقشة تنفيذ هذه الملاحظات. |
We have joined our colleagues in Montreal to discuss the implementation of the Global Programme of Action and role of legislators in its mandates. | UN | وقد انضممنا إلى زملائنا في مونتريال لمناقشة تنفيذ برنامج العمل العالمي ودور المشرعين في ولايته. |
The Secretary-General will also convene a two-day workshop in 2011 to discuss implementation of these paragraphs. | UN | وسيعقد الأمين العام أيضا حلقة عمل لمدة يومين في عام 2011 لمناقشة تنفيذ تلك الفقرات. |
In 2006 and 2007 IWA delegates to the Permanent Forum on Indigenous Issues met at the Forum to discuss implementation of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples in Non-Self Governing Territories. | UN | وفي عامي 2006 و 2007، التقى مندوبو الرابطة إلى المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية في المنتدى لمناقشة تنفيذ إعلان الأمم المتحدة عن حقوق الشعوب الأصلية في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي. |
Meetings were also held with donors to discuss the implementation of human rights projects. | UN | وعُقدت أيضا اجتماعات مع الجهات المانحة لمناقشة تنفيذ مشاريع في مجال حقوق الإنسان. |
In her view, the meeting would provide a good opportunity to discuss the implementation of the Convention in Guinea. | UN | وفي رأيها، يتيح الاجتماع فرصة طيبة لمناقشة تنفيذ الاتفاقية في غينيا. |
(iii) to discuss the implementation of the agreed TCBMs in outer space activities. | UN | `3` لمناقشة تنفيذ ما اتفق عليه من تدابير الشفافية وبناء الثقة في أنشطة الفضاء الخارجي. |
The Government therefore welcomed the scrutiny of the Committee and the opportunity to discuss the implementation of the obligations enshrined in the Convention. | UN | لذلك فإن الحكومة ترحب بالدقة التي تتوخاها اللجنة والفرصة السانحة لمناقشة تنفيذ الالتزامات الواردة في الاتفاقية. |
The Working Group invites the Government of El Salvador to meet it in 2006 to discuss the implementation of the Declaration and means of clarifying cases. | UN | ويدعو الفريق العامل حكومة السلفادور إلى اللقاء به في عام 2006 لمناقشة تنفيذ الإعلان وسبل توضيح الحالات. |
In addition, the Chair of the CGE met bilaterally with chairs of other expert groups to discuss the implementation of specific mandates from Parties that were relevant to the work conducted by the CGE. | UN | وإضافة إلى ذلك، أجرى رئيس فريق الخبراء الاستشاري لقاءات ثنائية مع رؤساء أفرقة الخبراء الأخرى لمناقشة تنفيذ ولايات محددة من قبل الأطراف تتصل بالعمل الذي يقوم به فريق الخبراء الاستشاري. |
During the period of the general debate at the current session of the General Assembly, the network of Women Foreign Ministers had met to discuss the implementation of the declaration. | UN | وفي الدورة الحالية للجمعية العامة، وفي خط مواز للمناقشة العامة، اجتمعت شبكة وزيرات الخارجية لمناقشة تنفيذ هذا البيان. |
Experts had already met to discuss the implementation of the Agreement and the System. | UN | وقد اجتمع الخبراء بالفعل لمناقشة تنفيذ هذا الاتفاق وذلك النظام. |
In addition, a number of resident coordinators are providing support for the setting up of multi-stakeholders' forums to discuss the implementation of NEPAD. | UN | وعلاوة على ذلك، يقدم عدد من المنسقين المقيمين الدعم لإقامة منتديات تضم أصحاب مصلحة متعددين لمناقشة تنفيذ الشراكة. |
The experts meet regularly to discuss implementation of Task Force decisions. | UN | ويجتمع الخبراء دورياً لمناقشة تنفيذ قرارات فرقة العمل. |
Mr. Seisi then met with representatives of the Government of Qatar in Doha to discuss implementation of the agreement and the Authority's plans. | UN | ثم اجتمع السيد سيسي في الدوحة مع ممثلين لحكومة دولة قطر لمناقشة تنفيذ الاتفاق وخطط السلطة. |
The team also met with the Office for Internal Oversight Services team on a monthly basis to discuss implementation. | UN | والتقى الفريق أيضا بمكتب خدمات الرقابة الداخلية بصفة شهرية لمناقشة تنفيذ المعايير المذكورة. |
Similarly, the responsiveness of Member States to requests for inspections and missions to discuss implementation has varied. | UN | وبالمثل، كانت استجابة الدول الأعضاء للطلبات المتعلقة بإجراء عمليات تفتيش أو استقبال بعثات لمناقشة تنفيذ الجزاءات متفاوتة. |
Panel members have attended a variety of conferences and seminars that proved to be valuable forums both to discuss implementation of the measures in the resolutions and to extend the Panel's network of contacts. | UN | وحضر أعضاء الفريق مجموعة متنوعة من المؤتمرات والحلقات الدراسية التي ثبتت قيمتها الكبيرة كمنتديات لمناقشة تنفيذ التدابير الواردة في القرارين، ولتوسيع شبكة اتصالات الفريق. |
Fortnightly and 2 bilateral meetings of the Ceasefire Commission were organized to discuss implementation of the final security arrangements of the Doha Document for Peace in Darfur | UN | نظمت اجتماعات نصف شهرية واجتماعان ثنائيان للجنة وقف إطلاق النار لمناقشة تنفيذ الترتيبات الأمنية النهائية المنبثقة عن وثيقة الدوحة للسلام في دارفور |
In addition, the ISU visited one other State Party to discuss the application of the Cartagena Action Plan's victim assistance commitments. | UN | بالإضافة إلى ذلك، زارت الوحدة دولة طرفاً أخرى لمناقشة تنفيذ الالتزامات المدرجة في خطة عمل كارتاخينا والمتعلقة بمساعدة الضحايا. |