"لمناقشة نتائج" - Traduction Arabe en Anglais

    • to discuss the findings
        
    • to discuss the results
        
    • to discuss the outcome
        
    • to discuss the outcomes
        
    • to discuss findings
        
    • to discuss conclusions
        
    • to discussing the outcome
        
    • to discuss the conclusions
        
    • to discussing the findings
        
    UNIDIR will hold a seminar later in 2008 in New York to discuss the findings of the research. UN ويعتزم المعهد عقد حلقة دراسية في مرحلة لاحقة من عام 2008 في نيويورك لمناقشة نتائج البحث.
    A national workshop to discuss the findings of the survey and to produce recommendations in conjunction with those who make and carry out decisions; UN تنظيم ورشة عمل وطنية لمناقشة نتائج الدراسة والخروج بتوصيات بمشاركة صناع القرار والمنفذين؛
    The ISI conference in Durban that followed provided additional opportunities to discuss the results of the Maputo meeting. UN وقد أتاح مؤتمر المعهد الدولي للإحصاء الذي عقد في ديربان عقب اجتماع مابوتو المزيد من الفرص لمناقشة نتائج هذا الاجتماع.
    It is proposed that a tripartite workshop be held to discuss the results of the study and to come up with strategies for creating sustainable, productive and safe jobs. UN ويقترح عقد حلقة عمل ثلاثية الأطراف لمناقشة نتائج هذه الدراسة والخروج باستراتيجيات لإنشاء وظائف مستدامة ومنتجة ومضمونة.
    A second Inter-Committee meeting to discuss the outcome of the workshop will be convened from 18 to 20 June 2003. UN وسيُعقد في الفترة من 18 إلى 20 حزيران/يونيه 2003 اجتماع ثانٍ مشترك بين اللجان لمناقشة نتائج حلقة العمل.
    • Thirty-fourth session, April 1995, to discuss the outcomes of the Summit. UN ● وفي الدورة الرابعة والثلاثون، نيسان/أبريل ١٩٩٥، لمناقشة نتائج مؤتمر القمة.
    59. As mentioned above, there was insufficient time to discuss the findings and recommendations of the evaluation with key stakeholders. UN 59 - كما ذُكر أعلاه، لم يكن هناك وقت كاف لمناقشة نتائج وتوصيات التقييم من جانب أصحاب الشأن الرئيسيين.
    The briefing and the presence of the members of the investigative panel here before the Executive Board provide an opportunity to discuss the findings of the report in an open and transparent manner. UN وتتيح الإحاطة، بالإضافة إلى حضور أعضاء فريق التحقيق هنا أمام المجلس التنفيذي، الفرصة لمناقشة نتائج التقرير بطريقة صريحة وشفافة.
    The 14 countries participating in the network meet once a year to discuss the findings of research carried out by the ILO and its implications for their migration policies. UN وتجتمع البلدان اﻷربعة عشر المشاركة في الشبكة مرة كل سنة لمناقشة نتائج البحوث التي تجريها منظمة العمل الدولية واﻵثار المترتبة عليها في سياسات تلك البلدان بشأن الهجرة.
    Holding of a national workshop to discuss the findings of the survey and to produce recommendations in conjunction with decision-makers and those who carry out decisions UN * تنظيم ورشة عمل وطنية لمناقشة نتائج الدراسة والخروج بتوصيات بمشاركة صنـاع القرار والمنفذين.
    We hope that in the future we will have an opportunity to discuss the results of this conference in greater detail. UN ونأمل أن تسنح لنا فرصة في المستقبل لمناقشة نتائج هذا المؤتمر بتفصيل أكبر.
    The forthcoming development partners conference will provide a forum to discuss the results of the review with the Government and development partners. UN وسيكون مؤتمر الشركاء الإنمائيين المقبل بمثابة منتدى لمناقشة نتائج الاستعراض مع الحكومة التيمورية والشركاء الإنمائيين.
    We will be able to discuss the results of the International Year of the Family at the fiftieth session of the General Assembly. UN وستتاح لنا الفرصة لمناقشة نتائج السنة الدولية لﻷسرة في الدورة الخمسين للجمعية العامة.
    14. It is anticipated that the participating countries will meet to discuss the results of the pilot survey in the second quarter of 2014. UN 14 - ومن المتوقع أن تجتمع البلدان المشاركة لمناقشة نتائج الدراسة الاستقصائية التجريبية في الربع الثاني من عام 2014.
    One advisory meeting was held with the Chief Judge of Southern Darfur State to discuss the outcome of the needs assessment UN وعقد اجتماع استشاري واحد مع رئيس قضاة ولاية جنوب دارفور لمناقشة نتائج تقييم الاحتياجات
    4 meetings were held with the National Traditional Council of Liberia and 1 with the Minister of Internal Affairs to discuss the outcome of the survey on Tribal Governors Courts. UN عُقدت 4 اجتماعات مع المجلس التقليدي الوطني في ليبريا، وعُقد اجتماع واحد مع وزير الداخلية لمناقشة نتائج الدراسة الاستقصائية عن محاكم حكام القبائل.
    He also informed the participants that the Ad Hoc Working Group would hold a meeting in due course, in order to discuss the outcome of the Seminar, considers the proposals and the procedure for forwarding them to the Security Council. UN وأبلغ أيضا المشاركين أن الفريق العامل المخصص سيعقد اجتماعا في الوقت المناسب لمناقشة نتائج الحلقة الدراسية وينظر في المقترحات والإجراء المتعلق بإحالتها إلى مجلس الأمن.
    We appreciate your step in calling this important meeting to discuss the outcomes of the General Assembly session relating to the revitalization of the Conference. UN ونقدر خطوتكم المتمثلة في الدعوة إلى هذا الاجتماع الهام لمناقشة نتائج دورة الجمعية العامة المتعلقة بإعادة إحياء المؤتمر.
    19.23 In the area of women and development, there will be a shift from operational projects to developing an information system, undertaking more research and studies, and convening meetings and seminars to raise awareness, as well as to discuss findings of research and to recommend policies and action plans. UN ٩١-٣٢ وفي مجال المرأة والتنمية، سيكون هناك تحول من المشاريع التنفيذية الى استحداث نظام للمعلومات، والاضطلاع بعدد أكبر من اﻷبحاث والدراسات، وعقد اجتماعات وحلقات دراسية لزيادة الوعي، وكذلك لمناقشة نتائج اﻷبحاث والتوصية بسياسات عامة وخطط عمل.
    Three meetings of experts to discuss conclusions of studies on: distributive aspects of economic development; fiscal policy, stabilization and equity; and the situation of information for development in the region. UN ثلاثة اجتماعات خبراء لمناقشة نتائج دراسات: الجوانب التوزيعية للتنمية الاقتصادية؛ السياسة المالية وتحقيق الاستقرار والعدالة؛ حالة تسخير المعلومات ﻷغراض التنمية في المنطقة.
    The remaining time of the afternoon session of Thursday and, if necessary, part of the morning of Friday, 26 January, will be devoted to discussing the outcome of the session. UN وستكرس فترة بعد ظهر يوم الخميس وإن اقتضى الأمر جزء من صباح يوم الجمعة 26 كانون الثاني/يناير لمناقشة نتائج الدورة.
    (c) Two high-level expert meetings to discuss the conclusions and recommendations of the above studies; UN )ج( عقد اجتماعين لخبراء رفيعي المستوى لمناقشة نتائج وتوصيات الدراسات المذكورة أعلاه؛
    The Council is looking forward to discussing the findings of that mission in the very near future. UN والمجلس مستعد لمناقشة نتائج تلك البعثة في مستقبل قريب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus