In its recommendations, the Workshop encouraged States to promote the negotiations held by the Organization of American States on an inter-American convention against Racism and Discrimination. | UN | وفي توصياتها، شجعت حلقة العمل الدول على تعزيز المفاوضات التي تجريها منظمة الدول الأمريكية بشأن معاهدة فيما بين البلدان الأمريكية لمناهضة العنصرية والتمييز. |
For example, the Alberta Human Rights Commission has championed the Coalition of Municipalities against Racism and Discrimination across Alberta. | UN | فمثلاً، أيدت لجنة حقوق الإنسان في ألبرتا ائتلاف البلديات لمناهضة العنصرية والتمييز في ألبرتا. |
43. Between 2010 and 2011, the analysis phase for a National Plan against Racism and Discrimination was carried out. | UN | 43- بين عامي 2010 و2011، انتهت المرحلة التشخيصية للخطة الوطنية لمناهضة العنصرية والتمييز. |
National plans to counter racism and discrimination should take into consideration the cultural depth of racism. | UN | وينبغي أن تراعي الخطط الوطنية لمناهضة العنصرية والتمييز البعد الثقافي للعنصرية. |
A recent meeting on the issue, held in Paris, had highlighted the conflict; there was no consensus within the international community on how the Internet could be used to combat racism and discrimination. | UN | وأضاف أن اجتماعاً عُقد مؤخراً في باريس أظهر خلافا واضحا في وجهات النظر، ولا يوجد اتفاق في الرأي في المجتمع الدولي حول وسائل استعمال الإنترنت لمناهضة العنصرية والتمييز العنصري. |
9. In March 2003, the executive branch of the Government established a Presidential Commission against Racism and Discrimination against Indigenous Peoples. | UN | 9 - وفي آذار/مارس 2003، أنشأ الفرع التنفيذي للحكومة لجنة رئاسية لمناهضة العنصرية والتمييز العنصري ضد الشعوب الأصلية. |
CERD noted with satisfaction the establishment of the Canadian Coalition of Municipalities against Racism and Discrimination. | UN | 56- ولاحظت لجنة القضاء على التمييز العنصري بارتياح إنشاء ائتلاف البلديات الكندي لمناهضة العنصرية والتمييز(162). |
Consequently, the Ministry of Foreign Affairs and Religion, through the Inter-Agency Commission for Monitoring and Implementation of International Human Rights Obligations and with the support of the Office of the High Commissioner for Human Rights (OHCHR), continued to work on a national plan against Racism and Discrimination. | UN | وعلى ذلك، فإن وزارة الشؤون الخارجية والأديان، واصلت من خلال المفوضية المشتركة بين الوكالات لرصد وتنفيذ الالتزامات الدولية لحقوق الإنسان، وبدعم من المفوضية السامية لحقوق الإنسان، العمل على إعداد خطة وطنية لمناهضة العنصرية والتمييز. |
The implementation of the European framework against Racism and Discrimination is also backed up by a five-year action programme (2001-2004) with a significant budget allocation. | UN | وهذا العمل الإطاري الأوروبي لمناهضة العنصرية والتمييز مدعوم ببرنامج عمل يدوم خمس سنوات (2001-2004) وباعتمادات ميزانوية كبيرة. |
32. Within the framework of the International coalition of cities against racism; the Canadian coalition of municipalities against Racism and Discrimination, currently comprising 23 municipalities (as of 11 January 2008), adopted a particular focus on aboriginal peoples. | UN | 32 - وفي إطار التحالف الدولي للمدن ضد العنصرية، اعتمد تحالف البلديات الكندية لمناهضة العنصرية والتمييز العنصري المتألف حاليا من 23 بلدية (حتى 11 كانون الثاني/يناير 2008) نهجا يركز بصفة خاصة على الشعوب الأصلية. |
The establishment of the Advisory Board for Refugee and Migrant Affairs, the ratification of the European Charter for Regional Minority Languages (1994) and the creation of a working group to draw up a programme of action against Racism and Discrimination (1996) are just a few of the proactive steps that Finland has taken. | UN | فإنشاء المجلس الاستشاري لشؤون اللاجئين والمهاجرين، والتصديق على الميثاق اﻷوروبي للغات اﻷقليات اﻹقليمية )١٩٩٤( وإنشاء فريق عامل لوضع برنامج عمل لمناهضة العنصرية والتمييز )١٩٩٦(، ما هي إلا أمثلة قليلة على الخطوات الرائدة التي اضطلعت بها فنلندا. |
5. Ms. Taracena Secaira (Guatemala) said that her Government had taken various measures to promote the rights of indigenous people through permanent training and education programmes implemented by different Maya, Garifuna and Xinka organizations and coordinated by the Presidential Commission against Racism and Discrimination (CODIRSA) and other Government agencies. | UN | 5 - السيدة تاراسينا سيكيرا (غواتيمالا): قالت إن حكومتها اتخذت تدابير مختلفة لتعزيز حقوق السكان الأصليين من خلال برامج دائمة للتدريب والتعليم تولت تنفيذها مختلف منظمات المايا والغاريفونا والاكسنكا، بالتنسيق مع اللجنة الرئاسية لمناهضة العنصرية والتمييز والوكالات الحكومية الأخرى. |
43. The Bolivarian Republic of Venezuela appreciated efforts to implement the Zero Hunger Pact; social programmes to combat poverty; actions on access to education and illiteracy reduction; the Holistic Health Care Model and the Accessibilty to Medicine Programme; and the Presidential Committee against Racism and Discrimination of Indigenous Peoples, recognizing the multi-ethnic nature of Guatemala. | UN | 43- وأعربت جمهورية فنزويلا البوليفارية عن تقديرها للجهود المبذولة من أجل تنفيذ ميثاق القضاء على الجوع؛ والبرامج الاجتماعية الرامية إلى محاربة الفقر؛ والإجراءات المتعلقة بالاستفادة من التعليم والحد من الأمية؛ ونموذج الرعاية الصحية الشاملة وبرنامج تيسير الحصول على الأدوية؛ واللجنة الرئاسية لمناهضة العنصرية والتمييز ضد الشعوب الأصلية، التي تقر بطابع التعددية الإثنية الذي تتسم به غواتيمالا. |
34. During the reporting period, OHCHR Guatemala concluded the implementation of the project entitled " Contributing to the eradication of racism and ethnic and gender discrimination, particularly against indigenous women " , jointly with the Presidential Commission against Racism and Discrimination against Indigenous Peoples and the Indigenous Women's Defenders Office. | UN | 34- وفي أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، انتهى مكتب المفوضية في غواتيمالا من تنفيذ المشروع المعنون " المساهمة في استئصال العنصرية والتمييز الإثني والجنساني، لا سيما في حق نساء الشعوب الأصلية " ، بمعية اللجنة الرئاسية لمناهضة العنصرية والتمييز في حق الشعوب الأصلية، ومكتب المدافعين عن نساء الشعوب الأصلية. |
Governments should demonstrate their willingness to counter racism and discrimination by speedily ratifying and implementing fully international instruments, such as the International Convention on the Elimination of all Forms of Racial Discrimination, aimed at eliminating race discrimination. | UN | وينبغي أن تثبت الحكومات استعدادها لمناهضة العنصرية والتمييز بتسريع خطط التصديق على الصكوك الدولية وتنفيذها تنفيذا تاما، مثل الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، التي تهدف إلى القضاء على هذا النوع من التمييز. |
28. We request States to carry out an in-depth evaluation of the concept of affirmative action and to review the procedures for establishing national bodies that work to combat racism and discrimination, in order to measure their capacity for impact and intervention and their fiscal fitness. | UN | 28- ونرجو من الدول أن تتعمق في تقييم مفهوم العمل الإيجابي وأن تُقَيِّم عمليات إنشاء هيئات وطنية لمناهضة العنصرية والتمييز بهدف البت في قدرتها على التأثير والتدخل وفي أهليتها الضريبية. |