A midterm review will also take place in 2011. | UN | كما سيجري في عام 2011 استعراض لمنتصف المدة. |
According to a midterm review currently under way, not all objectives had been attained owing to a lack of sufficient resources. | UN | ويتبين من استعراض لمنتصف المدة يجري إعداده حاليا أنه لم يتم بلوغ جميع الأهداف بسبب عدم توفر الموارد الكافية. |
Finally a comprehensive high-level midterm review is envisaged. | UN | وختاما، يتوخى إجراء استعراض رفيع المستوى لمنتصف المدة. |
To achieve this goal, the meeting decided that a comprehensive mid-term review should take place in 1995. | UN | ولتحقيق هذا الهدف، قرر الاجتماع أن يتم اجراء استعراض شامل لمنتصف المدة في عام ١٩٩٥. |
Promote joint evaluation of projects and joint mid-term reviews | UN | تعزيز التقييم المشترك للمشاريع والاستعراضات المشتركة لمنتصف المدة |
The annual report is also the first to follow the 2008 in-depth midterm review of the MTSP. | UN | كما أن التقرير السنوي هو أول تقرير يلي استعراض عام 2008 المتعمق لمنتصف المدة للخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل. |
A midterm review is underway in order to elucidate the factors at play. | UN | ويجري استعراض لمنتصف المدة من أجل تحليل العوامل المسببة. |
49. Given the status of its enquiries, the Panel is not including an assessment in its midterm report. | UN | 49 - ونظرا إلى حالة التحريات التي يجريها الفريق فإن تقريره لمنتصف المدة لا يتضمن تقييمات. |
In addition, a midterm review of the strategy for 2013 was agreed to. | UN | وبالإضافة إلى ذلك تم الاتفاق على إجراء استعراض لمنتصف المدة للاستراتيجية في عام 2013. |
Next year, we plan to announce our voluntary midterm mitigation goal for the year 2020. | UN | وفي العام القادم، نخطط لإعلان هدفنا التطوعي لمنتصف المدة لعام 2020. |
PAS has a midterm review and a year-end appraisal, at which point performance is evaluated using the performance indicators defined at the beginning of the year. | UN | ولنظام تقييم الأداء استعراض لمنتصف المدة وتقييم لآخر العام حيث يُقيَّم الأداء باستخدام مؤشراته المحددة في بداية العام. |
Upon completion of the exercise by each programme, UNITAR would be able to identify better its institutional strengths, gaps and opportunities and to establish its midterm objectives. | UN | ولدى إنجاز كل برنامج لهذه العملية، سيكون في وسع اليونيتار أن يحدد بشكل أفضل نقاط قوته المؤسسية وثغراته وفرصه، وأن يضع أهدافه لمنتصف المدة. |
This midterm review is an opportunity for us to strengthen global partnerships for the development of the least developed countries. | UN | وهذا الاستعراض لمنتصف المدة يتيح لنا فرصة لتعزيز الشراكات العالمية من أجل تنمية أقل البلدان نموا. |
Most importantly, the participants had proposed that a midterm review should be conducted in 2008 to assess the implementation of the Almaty Programme of Action. | UN | والأهم من ذلك أن المشاركين اقترحوا إجراء استعراض لمنتصف المدة في عام 2008 لتقييم تنفيذ برنامج عمل ألماتي. |
midterm reviews and major evaluations | UN | :: الاستعراضات والتقييمات الرئيسية لمنتصف المدة |
At its mid-term review, the Commission had confirmed that there had been substantial progress in almost all the priority areas in the Plan. | UN | وأكدت اللجنة في استعراضها لمنتصف المدة أنه قد تم إحراز تقدم ملموس في جميع المجالات ذات الأولوية في الخطة تقريبا. |
Russia Russia is currently considering establishing a national mid-term target. | UN | روسيا بصدد النظر حالياً في وضع هدف وطني لمنتصف المدة. |
Thus, a mid-term review has revealed the need for further training on performance evaluation to produce an analysis going beyond expenditures. | UN | وعليه، فقد كشف استعراض لمنتصف المدة عن الحاجة للمزيد من التدريب على تقييم الأداء لإنتاج تحليل لا يقتصر على النفقات. |
Thus, a mid-term review has revealed the need for further training on performance evaluation to produce an analysis going beyond expenditures. | UN | وعليه، فقد كشف استعراض لمنتصف المدة عن الحاجة للمزيد من التدريب على تقييم الأداء لإنتاج تحليل يتجاوز النفقات. |
The present report is a mid-term review, covering the activities undertaken to date. | UN | وهذا التقرير هو تقرير لمنتصف المدة ويشمل الأنشطة المضطلع بها حتى الآن. |
The medium-term budget framework was endorsed by the Economic Fiscal Council; work on the medium-term expenditure framework continued. | UN | ووافق المجلس على إطار الميزانية لمنتصف المدة بينما يجري العمل على إعداد إطار نفقات منتصف المدة. |
In this regard, UNICEF has set an example in the education sector by accepting the sector review as sufficient for its MTR instead of demanding separate bilateral reporting. | UN | وفي هذا الخصوص، ضربت اليونيسيف مثلا يحتذى في قطاع التعليم بقبولها بالاستعراض القطاعي باعتباره كافيا لاستعراضها لمنتصف المدة بدلا من المطالبة بتقديم تقارير ثنائية مستقلة. |