"لمنح الشهادات" - Traduction Arabe en Anglais

    • certification
        
    • accreditation
        
    The current stringent standards for certification must not be lowered. UN ويجب ألا يتم خفض المعايير الصارمة الحالية لمنح الشهادات.
    The evaluations are reviewed by the international academic council annually to determine the eligibility of each programme for certification. UN ويستعرض المجلس المشترك بين الأكاديميات عمليات التقييم سنويا لتحديد مدى أهلية كل برنامج من البرامج لمنح الشهادات.
    certification and professionalization courses have been held for all persons who have been working without teaching credentials as primary teachers. UN ولقد تم تنظيم دورات لمنح الشهادات وتعليم المهنة للأشخاص الذين كانوا يعلمون في المرحلة الابتدائية دون شهادات تعليم.
    Firearms Instructor certification Training UN تدريب لمنح الشهادات للمدرِّبين على استعمال الأسلحة النارية
    Also a certification course in finance had been developed with UNDP. UN واُعِدَّت أيضاً دورة لمنح الشهادات في المالية بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    The determination of the appropriate procedures for certification and their prompt implementation will be of particular importance in this regard. UN وسيكون لتحديد الإجراءات المناسبة لمنح الشهادات وتطبيق تلك الإجراءات على وجه السرعة أهمية خاصة في هذا الصدد.
    The project will also address issues such as developing regional and national standards and certification infrastructure. UN وسيتصدى المشروع أيضاً لقضايا مثل وضع معايير إقليمية ووطنية، وهياكل أساسية لمنح الشهادات.
    to explore opportunities for establishing regional certification and accreditation infrastructures. UN ● واستقصاء الفرص المتاحة لإقامة هياكل أساسية إقليمية لمنح الشهادات والاعتماد.
    certification in the area of procurement is now mandatory and a certification course on the ICF is being developed. UN وأصبحت نظام إصدار الشهادات في مجال المشتريات الآن إلزاميا ويجري وضع دورة لمنح الشهادات بشأن إطار الرقابة الداخلية.
    In addition, a train-the-trainers certification programme was held to ensure the continued roll-out of the mandatory performance management learning programme in missions. UN وإضافة إلى ذلك، نُظم برنامج لمنح الشهادات في مجال تدريب المدربين بغرض ضمان استمرار تنفيذ برنامج التدريب الإلزامي على إدارة الأداء في البعثات.
    The Government of the Democratic Republic of the Congo uses the colour-based validation scheme defined in the guidance of the Organization for Economic Cooperation and Development and the regional certification mechanism. UN وتستخدم حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية نظام التحقق القائم على الألوان الذي حددته التوجيهات الصادرة عن منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، والآلية الإقليمية لمنح الشهادات.
    Within the area of the justice system, key measurements of progress could include the establishment of the Superior Council of the Judiciary and progress in the implementation of a certification process. UN وفي نطاق النظام القضائي، يمكن أن تشمل مقاييس التقدم إنشاء المجلس الأعلى للقضاء وإحراز تقدم في تنفيذ عملية لمنح الشهادات.
    It also lacked a defined certification policy outlining the certification process as well as detailed certification criteria and decision-making modalities. UN كما أنها كانت تفتقر إلى سياسة محددة لمنح الشهادات تحدد معالم خطوات عملية منح الشهادات فضلا عن معايير تفصيلية لمنح الشهادات ومنهجيات لصنع القرار.
    It seeks to establish a system of certification for individual fisheries or fish stocks, as well as fishing practices, gear and individual fishers, certifying that fish have been caught in a sustainable manner, from boat to consumer. UN ويسعى إلى إنشاء نظام لمنح الشهادات لمصائد اﻷسماك كلاً على حدة أو لﻷرصدة السمكية إضافة إلى ممارسات الصيد وأدوات الصيد وفرادى الصيادين، يثبت أن عملية الصيد تمت بطريقة مستدامة، بدءا بسفن الصيد وانتهاء بالمستهلك.
    :: The certification scheme established to curb trade in conflict diamonds serves to mitigate the deleterious impact of the trade on children; UN :: يعمل نظام وضع لمنح الشهادات للحد من الاتجار بالماس المتأتي من مناطق الصراع على التخفيف مما يتركه هذا الاتجار من آثار تعود بالضرر على الأطفال؛
    60. Existing certification schemes concern mainly catering facilities and accommodation. UN 60 - وتتعلق أساسا البرامج القائمة بالفعل لمنح الشهادات بمنشآت تقديم خدمات المطاعم وأماكن الإقامة.
    Pilot schemes provide opportunities for mutual learning by the local certification bodies and firms in interpreting the requirements of ISO 14001. UN وتتيح المخططات النموذجية فرصاً للتعلّم المتبادل من جانب الهيئات المحلية لمنح الشهادات ومن الشركات في تفسير متطلبات المعيار إيزو ١٠٠٤١.
    The Republic of Korea initiated a pilot certification scheme in 1994. UN ٥٦- وشرعت جمهورية كوريا في تنفيذ مخطط نموذجي لمنح الشهادات في عام ٤٩٩١.
    It may also be necessary to investigate the possibility of developing regional certifying and eco-labelling bodies, where such certification is beyond the capacity of individual developing countries. UN وقد يلزم أيضا بحث إمكانية إنشاء هيئات اقليمية لمنح الشهادات والعلامات الايكولوجية، إذا كان منح الشهادات يفوق قدرة كل بلد نام على حدة.
    UNDP is in the final stages of formalizing an advanced procurement certification programme accredited with an external professional institution. UN والبرنامج الإنمائي في المراحل النهائية من إضفاء الصفة الرسمية على برنامج متقدم لمنح الشهادات في مجال المشتريات معتمد لدى مؤسسة مهنية خارجية.
    In this option, the educational models used meet the needs of adults and are not adapted to formal curricular or accreditation expectations. UN وفي هذا الخيار، تلبي النماذج التعليمية المستعملة حاجات الراشدين وهي غير مكيفة مع المتطلبات الرسمية للمناهج المقررة أو لمنح الشهادات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus