"لمنسقي الشؤون الإنسانية" - Traduction Arabe en Anglais

    • humanitarian coordinators
        
    • for humanitarian
        
    • to humanitarian
        
    • for HCs
        
    • HCs and
        
    • potential HCs
        
    Dedicated sessions on early recovery were included in workshops for humanitarian coordinators and at regional meetings of resident coordinators. UN وأدرجت دورات مخصصة للإنعاش المبكر ضمن حلقات عمل موجهة لمنسقي الشؤون الإنسانية وضمن الاجتماعات الإقليمية للمنسقين المقيمين.
    In this way, common humanitarian funds allow humanitarian coordinators and country teams to make fund allocations more impartial. UN وبذلك يتيح هذا النوع من الصناديق لمنسقي الشؤون الإنسانية والأفرقة القطرية تحسين حيادية المخصصات المالية.
    Deputy humanitarian coordinators were deployed in both crises. UN وأوفد نوابٌ لمنسقي الشؤون الإنسانية إلى المنطقة خلال الأزمتين.
    Support was provided to humanitarian coordinators, humanitarian country teams and country offices of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs. UN وقدم المكتب دعما لمنسقي الشؤون الإنسانية والأفرقة القطرية الإنسانية والمكاتب القطرية التابعة له.
    There is now regular annual training for HCs. UN ويُجرى الآن تدريب سنوي منتظم لمنسقي الشؤون الإنسانية.
    OCHA has also institutionalized an HC induction event with current and potential HCs and has established a pool of them (including NGO representatives), who will undergo " a four-phase briefing and learning system that spans a one-year period " . UN 144- وكرَّس مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية أيضاً إقامة مناسبة تعريف لمنسقي الشؤون الإنسانية يُشارِك فيها منسقون للشؤون الإنسانية سابقون ومحتملون، وأنشأ مجموعةً من هؤلاء (تضم ممثلين لمنظمات غير حكومية) سيلتحقون " بنظام إحاطة وتعلُّم يتألف من أربع مراحل ويستغرق فترة سنة واحدة " ().
    17. The Group confirmed its intention to have the next meeting in Geneva in conjunction with the annual retreat of humanitarian coordinators in May 2014. UN 17 - وأكد الفريق نيته عقد اجتماعه المقبل في جنيف بالتزامن مع الاعتكاف السنوي لمنسقي الشؤون الإنسانية في أيار/مايو 2014.
    Direct support for humanitarian coordinators was provided through the provision of context-specific guidance on international law, policy considerations and response options to address the protection of civilians in the Occupied Palestinian Territory, Pakistan, Somalia, Sri Lanka and Yemen. UN وقُـدم دعم مباشر لمنسقي الشؤون الإنسانية عن طريق توفير توجيهات محددة حسب السياق بشأن القانون الدولي واعتبارات السياسات وخيارات الاستجابة في معرض التصدي لحماية المدنيين في الصومال وسري لانكا واليمن والأرض الفلسطينية المحتلة وباكستان.
    This is especially striking as the revised terms of reference for humanitarian coordinators now include responsibility for internally displaced persons, gender, and sexual exploitation and violence. UN ويبدو ذلك أمرا لافتا للنظر بصفة خاصة، حيث أن الاختصاصات المنقحة لمنسقي الشؤون الإنسانية تشمل الآن المسؤولية عن المشردين داخليا، والمسائل الجنسانية، وإعادة العنف والاستغلال الجنسي.
    OCHA provided support to humanitarian coordinators and humanitarian country teams in Chad and the Sudan in the context of the continued scaling up of the Department of Peacekeeping Operations-led peace operations in those countries. UN وقدم المكتب الدعم لمنسقي الشؤون الإنسانية والأفرقة القطرية للعمل الإنساني في تشاد والسودان في سياق التوسيع المستمر لعمليات حفظ السلام التي تقودها إدارة عمليات حفظ السلام في تلك البلدان.
    The Inter-Agency Standing Committee established a working group on disaster preparedness and contingency planning to provide guidance and support to humanitarian coordinators. UN وقد أنشأت اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات فريقا عاملا معنيا بالتأهب للكوارث والتخطيط للطوارئ، من أجل تقديم التوجيهات والدعم لمنسقي الشؤون الإنسانية.
    Advisers on internally displaced persons were deployed to Côte d'Ivoire, Liberia, Somalia, the Sudan and Uganda to provide strategic advice to United Nations humanitarian coordinators and country teams. UN ونُشر مستشارون لشؤون المشردين داخليا في أوغندا، والسودان، والصومال، وكوت ديفوار، وليبريا لتقديم المشورة الاستراتيجية لمنسقي الشؤون الإنسانية التابعين للأمم المتحدة والأفرقة القطرية.
    In 2005 a new needs assessment framework and matrix, piloted in Burundi and the Democratic Republic of the Congo in 2004, provided a common platform for humanitarian coordinators and agencies to analyse assessment data and set priorities. UN وفي عام 2005، وفر إطار ومصفوفة تقييم الاحتياجات الجديدان، الذي جرى تجريبهما في بوروندي وجمهورية الكونغو الديمقراطية في عام 2004، منهاجا مشتركا لمنسقي الشؤون الإنسانية ووكالات المساعدة الإنسانية لتحليل بيانات التقييم وتحديد الأولويات.
    For example, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs developed guidance for humanitarian coordinators on their role and responsibilities in relation to gender mainstreaming in country level activities. C. Programme and operational activities UN فعلى سبيل المثال، وضع مكتب منسق الشؤون الإنسانية التوجيه لمنسقي الشؤون الإنسانية يسترشدون به وهم ينهضون بدورهم ومسؤولياتهم فيما يتعلق بتعميم المنظور الجنساني في الأنشطة التي يُضطلع بها على المستوى القطري.
    In 2007, a roster of senior gender advisers was developed to support humanitarian coordinators and the humanitarian country teams in ensuring and developing in-country capacity for gender equality programming across all sectors of humanitarian response. UN وفي عام 2007، أعدت قائمة بكبار المستشارين في الشؤون الجنسانية لتقديم الدعم لمنسقي الشؤون الإنسانية والأفرقة القطرية المعنية بالشؤون الإنسانية لكفالة وتطوير القدرة الداخلية في مجال البرمجة المتعلقة بالمساواة بين الجنسين في كافة قطاعات الاستجابة الإنسانية.
    Such clarification should be followed by the development of additional guidelines and training for humanitarian/resident coordinators and country teams. UN وينبغي أن يُستتبع ذلك التوضيح بوضع مبادئ توجيهية إضافية وتوفير التدريب لمنسقي الشؤون الإنسانية/المنسقين المقيمين والأفرقة القطرية.
    There is now regular annual training for HCs. UN ويُجرى الآن تدريب سنوي منتظم لمنسقي الشؤون الإنسانية.
    OCHA has also institutionalized an HC induction event with current and potential HCs and has established a pool of them (including NGO representatives), who will undergo " a four-phase briefing and learning system that spans a one-year period " . UN 144 - وكرَّس مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية أيضاً إقامة مناسبة تعريف لمنسقي الشؤون الإنسانية يُشارِك فيها منسقون للشؤون الإنسانية سابقون ومحتملون، وأنشأ مجموعةً من هؤلاء (تضم ممثلين لمنظمات غير حكومية) سيلتحقون " بنظام إحاطة وتعلُّم يتألف من أربع مراحل ويستغرق فترة سنة واحدة " ().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus