"لمنشورات" - Traduction Arabe en Anglais

    • publications
        
    • publication
        
    Option 1: conventional United Nations model for flagship publications UN الخيار 1: النموذج التقليدي لمنشورات الأمم المتحدة الرئيسية
    The lower output was attributable to the reduced number of publications ordered, pending the finalization of a long-term contract for bulk publications UN يُعزى انخفاض الناتج إلى انخفاض عدد المنشورات المطلوبة، ريثما يتم إبرام عقد طويل الأجل لمنشورات بحجم كبير
    HHI has always taken a keen interest in the activities of Economic and Social Council and has provided inputs for its various publications. UN ما برحت المؤسسة دوما تهتم اهتماما شديدا بأنشطة المجلس الاقتصادي والاجتماعي كما وفر ت مدخلات لمنشورات مختلفة.
    Additional consultancy services will also be needed for undertaking peer reviews of selected publications. UN وستلزم أيضا خدمات استشارية إضافية للاضطلاع باستعراضات الأقران لمنشورات مختارة.
    Special editions of normal United Nations publications and other information materials are part of the public information campaign. UN وتعتبر الطبعات الخاصة والعادية لمنشورات الأمم المتحدة، وموادها الإعلامية الأخرى، جزءا من الحملة الإعلامية.
    An ex-post survey for 1998 publications will be carried out in the first quarter of 1999. UN وستجرى دراسة استقصائية لاحقة لمنشورات ٨٩٩١ في الربع اﻷول من عام ٩٩٩١.
    He regretted the shortness of the time allowed for the ex-post survey of 1997 publications, which might have been responsible for the disappointing results. UN وأسف لضيق الوقت المتاح للدراسة الاستقصائية اللاحقة لمنشورات عام ٧٩٩١ ولعل هذا هو الذي أفضى إلى النتائج المخيبة لﻵمال.
    The balance of $25,800 relates to external production of various publications of ECE. UN ويرتبط الرصيد البالغ ٨٠٠ ٢٥ دولار باﻹنتاج الخارجي لمنشورات متنوعة للجنة الاقتصادية ﻷوروبا.
    None of the 15 titles are currently commercial and this provision could bar small publications being issued by civic associations. UN وجميع الدوريات اﻟ ٥١ ليست تجارية حاليا، وبإمكان هذا الحكم أن يكون حجر عثرة أمام إصدار الجمعيات المدنية لمنشورات صغيرة.
    Displays of United Nations publications coordinated at major book fairs worldwide UN معروضات لمنشورات اﻷمم المتحدة جرى تنسيقها في معارض عالمية رئيسية للكتاب
    Information is available that highlights the link between outputs and intended users of ECLAC publications. UN تتوفر معلومات تبرز الصلة بين المنشورات التي يتم إصدارها والمستعملين المستهدفين لمنشورات اللجنة الاقتصادية.
    Information is available that highlights the link between outputs and intended users of ECLAC publications. UN تتوفر معلومات تبرز الصلة بين المنشورات التي يتم إصدارها والمستعملين المستهدفين لمنشورات اللجنة الاقتصادية.
    He would have to consult the rules governing United Nations publications, for the issue was certainly a complex one. UN وأردف قائلا إنه يتعين عليه الرجوع إلى القواعد المنظمة لمنشورات اﻷمم المتحدة، ﻷن الموضوع معقد بالتأكيد.
    The draft policy also did not provide for a mechanism to monitor customers' satisfaction with ITC publications. UN كما لم يقدم المشروع آلية لرصد مدى تقبل العملاء لمنشورات المركز.
    The Service consists of a Media Unit, a Public Affairs Unit publications and a Video Unit UN وتتألف الدائرة من وحدة لوسائط الإعلام ووحدة لمنشورات الشؤون العامة ووحدة للفيديو.
    UNIC Dhaka and the Law Department of Chittagong University organized a human rights publications exhibit at the university, which included five publications translated into Bengali by the Centre. UN وقام مركز الإعلام في داكا وكلية الحقوق في جامعة شيتاغونغ بتنظيم معرض لمنشورات حقوق الإنسان في الجامعة، تضمن خمسة منشورات ترجمها المركز إلى اللغة البنغالية.
    The United Nations acts as a distributor for publications by UN Funds and Programmes. UN وتعمل الأمم المتحدة بوصفها موزعا لمنشورات صناديق الأمم المتحدة وبرامجها.
    The data have been widely used by Governments, research institutions and NGOs, resulting in numerous publications. UN ويستعمل هذه البيانات على نطاق واسع كلٌ من الحكومات ومؤسسات البحث والمنظمات غير الحكومية، كمرجع لمنشورات عديدة.
    In West Africa, most initial development of local language publications has been initiated by nongovernmental organizations (NGOs) in collaboration with national Governments. UN ففي غرب أفريقا، بدأت المنظمات غير الحكومية بالتعاون مع الحكومات الوطنية معظم التطوير الأولي لمنشورات اللغات المحلية.
    The United Nations acts as a distributor for publications by UN Funds and Programmes. UN وتعمل الأمم المتحدة بوصفها موزعا لمنشورات صناديق الأمم المتحدة وبرامجها.
    Over a two-year period the publication has sold 17,000 copies and has achieved an overall major sales record for a United Nations publication. UN وعلــى مــدار فتــرة سنتين باع المنشور ٠٠٠ ١٧ نسخة، وحقق رقما قياسيا بين المبيعات الشاملة الرئيسية لمنشورات اﻷمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus