It would be my intention in due course to submit to the Council the name of my nominee for the position of Prosecutor of the International Tribunal. | UN | وأنوى أن أقدم إلى المجلس في الوقت المناسب اسم مرشحي لمنصب المدعي العام للمحكمة الدولية. |
Having considered the nomination by the Secretary-General of Mr. Richard J. Goldstone for the position of Prosecutor of the International Tribunal, | UN | وقد نظر في ترشيح اﻷمين العام للسيد ريتشارد ج. غولدستون لمنصب المدعي العام للمحكمة الدولية، |
Having considered the nomination by the Secretary-General of Mr. Richard J. Goldstone for the position of Prosecutor of the International Tribunal, | UN | وقد نظر في ترشيح اﻷمين العام للسيد ريتشارد ج. غولدستون لمنصب المدعي العام للمحكمة الدولية، |
The nomination of a candidate for election to the post of Prosecutor has to be brought forward at the same time by at least seven States, which represent at least three different regional groups. | UN | تقدم الترشيح لمنصب المدعي العام سبع دول على الأقل في آن واحد تمثل ثلاث مجموعات إقليمية على الأقل. |
New York Working Group (meetings with candidates to the post of Prosecutor) | UN | الفريق العامل بنيويورك (اجتماع مع المرشحين لمنصب المدعي العام) |
As at the closing of the extended nomination period, no nominations for the post of the Prosecutor had been received. | UN | ولدى انتهاء فترة التمديد للمرشحين، لم تقدم طلبات للترشيح لمنصب المدعي العام. |
Pursuant to Security Council resolution 1047 (1996) of 29 February 1996, Justice Louise Arbour (Canada), was appointed by the Security Council, effective 1 October 1996, as the new Prosecutor of both the International Tribunal for the Former Yugoslavia and the International Criminal Tribunal for Rwanda, following the resignation of Justice Richard Goldstone. | UN | ووفقا لقرار مجلس اﻷمن ١٠٤٧ )١٩٩٦( المؤرخ ٢٩ شباط/فبراير ١٩٩٦، عين مجلس اﻷمن القاضية لويــز آربور )كندا(، اعتبــارا من ١ تشرين اﻷول/أكتوبــر ١٩٩٦، لمنصب المدعي العام لكل من المحكمـة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا، بعد استقالــة القاضي ريتشارد غولدستون. |
Drawing attention to paragraph 28 of its resolution ICC-ASP/1/Res.2 on the nomination and election of judges, the Prosecutor and Deputy Prosecutors, which states that " every effort shall be made to elect the Prosecutor by consensus " , the Bureau encouraged States Parties to consult informally first, before processing their official nominations for the post of Prosecutor with the Secretariat. | UN | ونبَّه المكتب إلى الفقرة 28 من القرار 2 بشأن ترشيح وانتخاب القضاة والمدعي العام ونواب المدعي العام، التي نصت على بذل كل ما يمكن من جهود لانتخاب المدعي العام بتوافق الآراء، وشجع الدول الأطراف على التشاور بصورة غير رسمية أولا قبل تقديم ترشيحاتهم الرسمية لمنصب المدعي العام إلى الأمانة العامة. |
Further, pursuant to article 14, paragraph 4, of the Statute of the Mechanism, I hereby nominate Mr. Hassan Bubacar Jallow of the Gambia for appointment as Prosecutor of the Mechanism. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، وعملا بالفقرة 4 من المادة 14 من النظام الأساسي للآلية، أقترح ترشيح السيد حسن بوبكر جالو (غامبيا) لمنصب المدعي العام في الآلية. |
Having considered the nomination by the Secretary-General of Mr. Ramón Escovar-Salom for the position of Prosecutor of the International Tribunal, | UN | وقد نظر في ترشيح اﻷمين العام للسيد رامون ايسكوفار - سالوم لمنصب المدعي العام للمحكمة الدولية، |
" Having considered the nomination by the Secretary-General of Mr. Ramón Escovar-Salom for the position of Prosecutor of the International Tribunal, | UN | " وقد نظر في ترشيح اﻷمين العام للسيد رامون ايسكوفار - سالوم لمنصب المدعي العام للمحكمة الدولية، |
Having considered the nomination by the Secretary-General of Mr. Serge Brammertz for the position of Prosecutor of the International Tribunal for the former Yugoslavia (S/2007/678), | UN | وقد نظر في ترشيح الأمين العام للسيد سيرج براميرتز لمنصب المدعي العام للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة (S/2007/678)، |
Having considered the nomination by the Secretary-General of Mr. Serge Brammertz for the position of Prosecutor of the International Tribunal for the former Yugoslavia (S/2007/678), | UN | وقد نظر في ترشيح الأمين العام للسيد سيرج براميرتز لمنصب المدعي العام للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة (S/2007/678)، |
Having considered the nomination by the Secretary-General of Mrs. Louise Arbour for the position of Prosecutor of the International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia and the International Tribunal for Rwanda, | UN | وقد نظر في ترشيح اﻷمين العام للسيدة لويز آربور لمنصب المدعي العام للمحكمة الدولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون اﻹنساني الدولي التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة والمحكمة الدولية لرواندا، |
Having considered the nomination by the Secretary-General of Mrs. Louise Arbour for the position of Prosecutor of the International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia and the International Tribunal for Rwanda, | UN | وقد نظر في ترشيح اﻷمين العام للسيدة لويز آربور لمنصب المدعي العام للمحكمة الدولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون اﻹنساني الدولي التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة والمحكمة الدولية لرواندا، |
International Criminal Court: New York Working Group (meeting with a candidate to the post of Prosecutor) | UN | المحكمة الجنائية الدولية: الفريق العامل بنيويورك (اجتماع مع مرشح لمنصب المدعي العام) |
New York Working Group (meetings with candidates to the post of Prosecutor) | UN | الفريق العامل بنيويورك (اجتماع مع المرشحين لمنصب المدعي العام) |
International Criminal Court: New York Working Group (meetings with candidates to the post of Prosecutor) | UN | المحكمة الجنائية الدولية: الفريق العامل بنيويورك (اجتماع مع المرشحين لمنصب المدعي العام) |
25. Nominations for the post of the Prosecutor should preferably be made with the support of multiple States Parties. | UN | 25 - يُفضّل أن تحوز الترشيحات لمنصب المدعي العام على دعم دول أطراف متعددة. |
24. Nominations for the post of the Prosecutor should preferably be made with the support of multiple States Parties. | UN | 24- يُفضّل أن تحوز الترشيحات لمنصب المدعي العام على دعم دول أطراف متعددة. |
Pursuant to Security Council resolution 1047 (1996) of 29 February 1996, Justice Louise Arbour (Canada), was appointed by the Security Council, effective 1 October 1996, as the new Prosecutor of both the International Tribunal for the Former Yugoslavia and the International Criminal Tribunal for Rwanda, following the resignation of Justice Richard Goldstone. | UN | ووفقا لقرار مجلس اﻷمن ١٠٤٧ )١٩٩٦( المؤرخ ٢٩ شباط/فبراير ١٩٩٦، عين مجلس اﻷمن القاضية لويز آربور )كندا(، اعتبارا من ١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦، لمنصب المدعي العام لكل من المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا، بعد استقالة القاضي ريتشارد غولدستون. |
34. At its 9th meeting, on 21 April, the Assembly proceeded to elect the Prosecutor of the International Criminal Court and conducted a secret ballot in accordance with the relevant provisions of the Rome Statute notwithstanding the fact that a consensus candidate in accordance with resolution ICC-ASP/1/Res.2 had emerged for the post of Prosecutor following months of informal consultations. | UN | 34 - وفي جلستها التاسعة، المعقودة في 21 نيسان/أبريل، شرعت الجمعية في انتخاب المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية، وأجرت اقتراعا سريا وفقا للأحكام ذات الصلة من نظـــام رومــا الأساسي وذلك على الرغم من التوصل إلى توافق في الآراء وفقا للقرار ICC-ASP/1/Res.2 بشأن أحد المرشحين لمنصب المدعي العام عقب مشاورات غير رسمية استغرقت عدة أشهر. |
in which you stated your intention to appoint Judge Theodor Meron, of the United States of America, as President of the International Residual Mechanism for Criminal Tribunals (the Mechanism) and to nominate Mr. Hassan Bubacar Jallow, of the Gambia, for appointment as Prosecutor of the Mechanism, has been brought to the attention of the members of the Security Council, who have taken note of it. " | UN | ) التي أعربتم فيها عن اعتزامكم تعيين القاضي ثيودور ميرون من الولايات المتحدة الأمريكية رئيسا للآلية الدولية لإنجاز الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين (الآلية) وترشيح السيد حسن بوبكر جالو من غامبيا لمنصب المدعي العام للآلية وبأنهم أحاطوا علما بما اعتزمتموه " . |
And you're running for state's attorney, aren't you? | Open Subtitles | و أنت مترشح لمنصب المدعي العام أليس كذلك ؟ |