In addition, the OHCHR Regional Office for Central America also participated in a meeting of the Regional Inter-Agency Working Group on Indigenous Peoples, which comprises 10 regional members of the United Nations. | UN | وعلاوة على ذلك، شارك مكتب المفوضية الإقليمي لمنطقة أمريكا الوسطى في اجتماع فريق العمل الإقليمي المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية، وضم 10 أعضاء إقليميين في الأمم المتحدة. |
In Nicaragua, the Regional Office for Central America provided assistance to indigenous peoples to establish a space for dialogue between the indigenous authorities and the Government, further to a UPR recommendation. | UN | وفي نيكاراغوا، قدم المكتب الإقليمي لمنطقة أمريكا الوسطى المساعدة للشعوب الأصلية من أجل تهيئة مناخ للحوار بين سلطات الشعوب الأصلية والحكومة، عملاً بتوصية قُدمت في إطار الاستعراض الدوري الشامل. |
32. In addition, OHCHR Regional Office for Central America in Panama assisted United Nations country teams in their efforts to further integrate the promotion and protection of indigenous peoples into their work. | UN | 32- وبالإضافة إلى ذلك، ساعد مكتب المفوضية الإقليمي لمنطقة أمريكا الوسطى في بنما أفرقة الأمم المتحدة القطرية في جهودها الرامية إلى زيادة إدماج تعزيز وحماية الشعوب الأصلية في عملها. |
20. According to the Economic Commission for Latin America and the Caribbean (ECLAC), the gross national product (GNP) for the Central American region grew by 3.4 per cent in 1999 compared with 4.4 per cent in 1998. | UN | 20 - وفقا لما تفيد به اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، ازداد الناتج القومي الإجمالي لمنطقة أمريكا الوسطى بنسبة 3.4 في المائة في عام 1999 مقابل 4,4 في المائة في عام 1998. |
It was organized by the Secretariat of the Basel Convention together with the Basel Convention Regional Centre for the Central American Subregion, including Mexico; representatives of 17 Latin American and Caribbean parties took part in it. | UN | ونظمت هذه الحلقة أمانة اتفاقية بازل بالتعاون مع مركز الاتفاقية الإقليمي لمنطقة أمريكا الوسطى دون الإقليمية، بما فيها المكسيك. |
Whereas the Inter-American Development Bank expects the PPP to take advantage of the human and ecological riches of the Mesoamerican region within a framework of sustainable development and respect for its ethnic and cultural diversity, the Central American Indigenous Council addressed a letter to the region's Presidents stating: | UN | وفي حين يتوقع مصرف التنمية للبلدان الأمريكية أن تستفيد خطة بويبلا بنما من الثروات البشرية والإيكولوجية لمنطقة أمريكا الوسطى في إطار التنمية المستدامة واحترام تنوعها الإثني والثقافي، وجه مجلس أمريكا الوسطى للسكان الأصليين رسالة إلى رؤساء المنطقة جاء فيها ما يلي: |
In particular, the connections between the global and the national LADA were considered, and the capability of Cuba to become a regional focal point of Central America and the Caribbean was discussed. | UN | ونُظر بصفة خاصة في العلاقات التي تربط المشروع على الصعيدين، العالمي والوطني وقدرة كوبا على أن تصبح جهة وصل إقليمية لمنطقة أمريكا الوسطى والبحر الكاريبي. |
Project Officer, programme for assistance to indigenous peoples of the Central American area, Norwegian Agency for International Development (NORAD), NGO Division. Formerly, Project Officer for the Central American area, CARITAS Norway. | UN | موظف مشاريع في برنامج مساعدة السكان اﻷصليين في منطقة أمريكا الوسطى بالوكالة النرويجية للتنمية الدولية، بشعبة المنظمات غير الحكومية، سابقا/ موظف مشاريع لمنطقة أمريكا الوسطى في مؤسسة كاريتاس بالنرويج. |
A subregional meeting for Central America was held in October 2006. One for Western Africa is planned for November 2007. | UN | وقد عُقد في تشرين الأول/أكتوبر 2006 اجتماع دون إقليمي لمنطقة أمريكا الوسطى ومن المخطط أن يعقد في تشرين الثاني/نوفمبر 2007 اجتماع آخر لمنطقة غرب أفريقيا. |
During 2011, the OHCHR Regional Office for Central America carried out an assessment of the situation of the human rights of indigenous peoples in Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua and Panama. | UN | 18- وخلال عام 2011، قام مكتب المفوضية الإقليمي لمنطقة أمريكا الوسطى بتقييم حالة حقوق الإنسان للشعوب الأصلية في بنما والسلفادور وغواتيمالا وكوستاريكا ونيكاراغوا وهندوراس. |
Following the convening of inter-agency assessments and dedicated workshops, a comprehensive plan for Central America for the period 2002-2004 was elaborated, and preparations were begun for the convening of country workshops in El Salvador, Honduras, Nicaragua and Panama. | UN | وعلى أثر عقد اجتماعات التقييم المشتركة بين الوكالات وحلقات العمل المكرسة لذلك، تم وضع خطة شاملة لمنطقة أمريكا الوسطى للفترة 2002-2004، كما شُـرع في التحضير لعقد حلقات عمل قطرية في كل من بنما والسلفادور ونيكاراغوا وهندوراس. |
Following inter-agency assessments and dedicated workshops, a comprehensive plan for Central America for 2002-2004 was developed and preparations for country workshops in El Salvador, Honduras, Nicaragua and Panama were begun. | UN | وأثر عقد اجتماعات التقييم المشتركة بين الوكالات وحلقات العمل المكرسة للمسألة، تم وضع خطة شاملة لمنطقة أمريكا الوسطى للفترة 2002-2004، كما شُرع في التحضير لعقد حلقات عمل قطرية في بنما والسلفادور ونيكاراغوا وهندوراس. |
UNODC is currently recruiting anti-corruption mentors to be placed in the Democratic Republic of the Congo, in Kenya (for East Africa), in Panama (for Central America) and in Thailand (for South-East Asia). | UN | ويقوم المكتب حاليا بتوظيف موجهين مختصين بمكافحة الفساد لانتدابهم للعمل في جمهورية الكونغو الديمقراطية وفي كينيا (لمنطقة شرق أفريقيا) وفي بنما (لمنطقة أمريكا الوسطى) وفي تايلند (لمنطقة جنوب شرق آسيا). |
34. By providing technical advice, the OHCHR Regional Office for Central America strengthened the capacity of indigenous communities and organizations to bring allegations of human rights violations to the attention of the Special Rapporteur and the inter-American system for the protection of human rights. | UN | 34- ومن خلال توفير المشورة التقنية، عزز مكتب المفوضية الإقليمي لمنطقة أمريكا الوسطى قدرات مجتمعات ومنظمات الشعوب الأصلية لتوجيه انتباه المقرر الخاص ومنظومة البلدان الأمريكية لحماية حقوق الإنسان إلى الادعاءات المتعلقة بانتهاكات حقوق الإنسان. |
38. The OHCHR Regional Office for Central America in Panama prepared training tools on the rights of indigenous peoples, including a comparison between the ILO Convention No. 169 and the Declaration on the Rights of Indigenous Peoples. | UN | 38- وأعد مكتب المفوضية الإقليمي لمنطقة أمريكا الوسطى في بنما أدوات تدريبية عن حقوق الشعوب الأصلية، شملت مقارنة بين اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169 وإعلان الأمم المتحدة المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية. |
21. According to ECLAC, the gross national product (GNP) for the Central American region grew by 4.4 per cent compared with 4.3 per cent in 1997. | UN | ٢١ - تفيد اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي أن الناتج القومي اﻹجمالي لمنطقة أمريكا الوسطى نما بنسبة ٤,٤ في المائة مقابل ٤,٣ في المائة في عام ١٩٩٧. |
A similar regional programme with the Southern African Development Community (SADC) countries is being developed, a programme is being drawn up for the Central American region in close cooperation with ITC, and other needs analysis activities are being carried out. | UN | ويجري الآن اعداد برنامج اقليمي مماثل لبلدان المجموعة الانمائية للجنوب الافريقي، وتخطيط برنامج آخر لمنطقة أمريكا الوسطى بالتعاون الوثيق مع مركز التجارة الدولية المشترك بين الأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية، كما يجري أيضا تنفيذ عدد من أنشطة تحليل الاحتياجات. |
Furthermore, the Commission of Police Chiefs of Central America, Mexico and the Caribbean, of which Honduras was a member, had asked authorities to keep the situation under surveillance to see whether killings of women analogous to those that had occurred in Ciudad Juárez, Mexico, were taking place in Honduras. | UN | وعلاوة على ذلك، طلبت لجنة مديري الشرطة لمنطقة أمريكا الوسطى والبحر الكاريبي، التي أصبحت هندوراس عضوا فيها، إلى السلطات مراقبة الوضع لمعرفة ما إذا كانت البلاد قد عرفت ظاهرة قتل نساء مشابهة لما حدث في سيوداد خواريز بالمكسيك. |
During this period the Human Resources Division developed and presented to the Commission of Ministers of Central America (COMISCA) the Project for the Development of Human Resources with a human focus, for the Central American area, the Dominican Republic and the Caribbean, supported by WHO and PAHO. | UN | 1064- أثناء هذه الفترة وضعت شعبة الموارد البشرية وقدمت إلى لجنة وزراء أمريكا الوسطى (COMISCA) مشروع تنمية الموارد البشرية الذي يركز على البعد الإنساني لمنطقة أمريكا الوسطى والجمهورية الدومينيكية والكاريبي، بدعم من منظمة الصحة العالمية ومنظمة الصحة الأمريكية. |