"لمنطقة البحر الأسود" - Traduction Arabe en Anglais

    • Black Sea
        
    • of BSEC
        
    • of the BSEC
        
    On a separate note, we should like to touch on the relationship between the United Nations and the Black Sea Economic Cooperation Organization. UN من جهة أخرى، أود أن أتناول العلاقة بين الأمم المتحدة ومنظمة التعاون الاقتصادي لمنطقة البحر الأسود.
    Bulgaria is particularly interested in the peaceful long-term development of the Black Sea region. UN وتهتم بلغاريا اهتماما خاصا بالتنمية السلمية البعيدة المدى لمنطقة البحر الأسود.
    BSEC has at last reached the point where it is in the process of starting the implementation of regional projects of great importance for the Black Sea region. UN وقد بلغت المنظمة أخيرا مرحلة البدء بتنفيذ مشاريع إقليمية ذات أهمية كبرى لمنطقة البحر الأسود.
    Cooperation between the United Nations and the Black Sea Economic Cooperation Organization UN التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة التعاون الاقتصادي لمنطقة البحر الأسود
    APCC *Black Sea Economic Cooperation BSEC UN منظمة التعاون الاقتصادي لمنطقة البحر الأسود*
    Possibilities are being explored to develop joint activities in the field of trade and the liberalization of the multilateral quota system within BSEC, and in expanding cooperation with associated institutions, in particular the Black Sea Trade and Development Bank. UN ويجري استكشاف الإمكانات لاستحداث أنشطة مشتركة في مجال التجارة وتحرير نظام الحصص المتعدد الأطراف داخل منظمة البحر الأسود للتعاون الاقتصادي، وبالنسبة لتوسيع نطاق التعاون مع المؤسسات المرتبطة بها، وخاصة مصرف التجارة والتنمية لمنطقة البحر الأسود.
    *Black Sea Economic Cooperation BSEC IDB.15/Dec.10 IDB.15/8/Add.1 UN IDB.15/8/Add.1 م ت ص-15/م-10 منظمة التعاون الاقتصادي لمنطقة البحر الأسود*
    The safety of maritime navigation was addressed in focused regional workshops for West Africa and countries of the Black Sea Economic Cooperation Organization, while countering the use of the Internet for terrorist purposes was dealt with in Latin America. UN وتناولت حلقات عمل مركّزة عُقدت لفائدة منطقة غرب أفريقيا وبلدان منظمة التعاون الاقتصادي لمنطقة البحر الأسود مسألة أمن الملاحة البحرية، في حين تناولت الدورات التي عُقدت في أمريكا اللاتينية موضوع التصدي لاستخدام الإنترنت للأغراض الإرهابية.
    Being convinced of the importance of assuring the sustainable development of the wider Black Sea area and maintaining a long-term development process to the benefit of all, UN واقتناعا بأهمية ضمان تحقيق التنمية المستدامة لمنطقة البحر الأسود الموسعة والحفاظ على عملية تنمية طويلة الأجل بما يحقق مصلحة الجميع،
    We have two ongoing transport infrastructure projects of major significance: the Black Sea highway project and the development of the motorways of the sea in the BSEC region. UN ولدينا مشروعان حالياً في مجال الهيكل الأساسي لهما أهمية كبيرة، هما مشروع طريق المرور السريع لمنطقة البحر الأسود وتشييد طرق بحرية في منطقة المنظمة.
    Possibilities for expanding cooperation with BSEC associated institutions, in particular the Black Sea Trade and Development Bank, are being explored. UN وتجري حاليا دراسة لإمكانيات توسيع التعاون مع المؤسسات المنتسبة لمنظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود، ولا سيما مصرف التجارة والتنمية لمنطقة البحر الأسود.
    In November, Romania will take up the chairmanship of the Black Sea Economic Cooperation pact. UN في تشرين الثاني/نوفمبر، ستتولى رومانيا رئاسة ميثاق التعاون الاقتصادي لمنطقة البحر الأسود.
    Still, we have to acknowledge that the full take-off of the Black Sea Region in political and economic terms is seriously hampered by lingering conflicts, which are slowly but steadily getting worse. UN لكن علينا أن نعترف بأن الانطلاقة التامة لمنطقة البحر الأسود في المجالين السياسي والاقتصادي تعوقها، إلى حد كبير، الصراعات الطويلة الأمد التي تزداد سوءا ببطء ولكن بشكل مطرد.
    Particular attention will be given to the implementation of recently signed memorandums of understanding and plans of action, the finalization of the preparation of memorandums of understanding with the World Bank, the Black Sea Economic Cooperation and the African Union, as well as the possible renewal of other existing cooperation agreements and tools. UN سيولى اهتمام خاص لتنفيذ مذكرات التفاهم وخطط العمل التي وقعت مؤخراً، ولوضع اللمسات النهائية على إعداد مذكرات التفاهم مع البنك الدولي والتعاون الاقتصادي لمنطقة البحر الأسود والاتحاد الأفريقي، وفضلاً عن إمكانية تجديد اتفاقات وأدوات التعاون القائمة الأخرى.
    President, Administrative Tribunal, Black Sea Trade and Development Bank (since 2006) UN رئيس المحكمة الإدارية التابعة لبنك التجارة والتنمية لمنطقة البحر الأسود (منذ عام 2006)
    The proof lies in its determination to pursue regional cooperation processes in Central and South-Eastern Europe, in various fields: the South-Eastern European Cooperation Process, the Central European Initiative, the Stability Pact for South-eastern Europe, the Black Sea Economic Cooperation and so on. UN ويكمن الدليل في تصميمها على القيام بعمليات تعاون إقليمي في وسط وجنوب شرقي أوروبا، في مختلف الميادين: عملية التعاون جنوب شرق أوروبا والمبادرة المعنية بوسط أوروبا والتعاون الاقتصادي لمنطقة البحر الأسود وما إلى ذلك.
    The Fund is constituted on the principle of voluntary contributions from the BSEC member States, the Black Sea Trade and Development Bank and other BSEC-related bodies and BSEC observers. UN يتشكل الصندوق مبدئيا من المساهمات الطوعية من البلدان الأعضاء في منظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود ومن مصرف التجارة والتنمية لمنطقة البحر الأسود ومن هيئات أخرى مرتبطة بالمنظمة ومن مراقبيها.
    Turkey also supported and hosted training activities in the area of agro-industries, textiles and technology foresight, and a training seminar on technology foresight for Black Sea Economic Cooperation (BSEC) countries and the newly independent States would be held the following week in Turkey. UN وقد دعمت تركيا واستضافت أنشطة تدريبية في مجال الصناعات الزراعية، والنسيج، وقال انه ستنظم في الأسبوع المقبل في تركيا دورة تدريبية بشأن الاستبصار التكنولوجي لصالح بلدان منظمة التعاون الاقتصادي لمنطقة البحر الأسود والدول المستقلة حديثا.
    UNIDO should also cooperate with the emerging networks of regional and subregional economic structures, such as the Southeast European Cooperative Initiative, the Stability Pact for South-Eastern Europe and the Black Sea Economic Cooperation Organization. UN كما ينبغي لليونيدو أن تتعاون مع الشبكات الناشئة للهياكل الاقتصادية الإقليمية ودون الإقليمية، مثل المبادرة التعاونية لجنوب شرق أوروبا وميثاق تحقيق الاستقرار في جنوب شرقي أوروبا ومنظمة التعاون الاقتصادي لمنطقة البحر الأسود.
    The GUAM States are ready to take an active part in promoting energy projects within the framework of the BSEC. UN ودول أذربيجان وأوكرانيا وجورجيا ومولدوفا (غوام) مستعدة للمشاركة بنشاط في تشجيع مشاريع الطاقة في إطار منظمة التعاون الاقتصادي لمنطقة البحر الأسود.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus