"لمنطقة البعثة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the mission area
        
    • for mission area
        
    • a mission area
        
    The number of observation posts along the western border of the mission area has increased. UN وقد زاد عدد مواقع المراقبة على طول الحدود الغربية لمنطقة البعثة.
    Special editions; the production of special editions depends on the number of high profile; non-sensitive visits to the mission area UN أعداد خاصة؛ ويتوقف إصدار الأعداد الخاصة على عدد الزيارات الرفيعة غير الحساسة لمنطقة البعثة
    This is the rate applied to reflect delays in the replacement of military personnel leaving the mission area. UN المعدل المطبق لكي يعكس التأخر في استبدال الأفراد العسكريين المغادرين لمنطقة البعثة.
    No recoveries have been made since the battalion had since left the mission area. UN ولم تسترد أي مبالغ نظرا لمغادرة الكتيبة لمنطقة البعثة.
    Updated vaccination plan for United Nations military observers specific for the mission area UN تحديث خطة لتلقيح مراقبي الأمم المتحدة العسكريين لمنطقة البعثة تحديداً
    Updated vaccination plan for United Nations military observers specific for the mission area UN استكمال خطة لتلقيح مراقبي الأمم المتحدة العسكريين لمنطقة البعثة تحديدا
    :: Updated vaccination plan for United Nations military observers specific for the mission area UN :: استكمال خطة لتلقيح مراقبي الأمم المتحدة العسكريين لمنطقة البعثة تحديدا
    :: Updated vaccination plan for United Nations military observers specific for the mission area UN :: استكمال خطة لتطعيم مراقبي الأمم المتحدة العسكريين لمنطقة البعثة تحديداً
    :: Updated vaccination plan for United Nations military observers specific for the mission area UN :: استكمال خطة لتطعيم مراقبي الأمم المتحدة العسكريين لمنطقة البعثة تحديدا
    Salaries of local staff are based on salary scales established for the mission area. UN أما أجور الموظفين المحليين فاحتسبت على أساس جداول اﻷجور المقررة لمنطقة البعثة.
    Salaries of locally recruited staff are based on salary scales established for the mission area. UN وتحدد مرتبات الموظفين المعينين محليا على أساس جداول المرتبات الموضوعة لمنطقة البعثة.
    Consequently, no repatriation costs would be incurred in respect of their departure from the mission area. UN وبالتالي، لن تتكبد تكاليف لﻹعادة إلى الوطن فيما يتعلق بمغادرة هاتين الفرقتين لمنطقة البعثة.
    Additionally, one security adviser was commissioned to undertake a security assessment of the mission area from 14 to 28 August 1993. UN وباﻹضافة إلى ذلك، كُلف مستشار لﻷمن بإجراء تقييم أمني لمنطقة البعثة في الفترة من ١٤ إلـى ٢٨ آب/أغسطـس ١٩٩٣.
    These services are required owing to the fact that the most recent update of maps for the mission area was completed in 1960. UN وهذه الخدمات ضرورية ﻷن أحدث الخرائط التي وضعت لمنطقة البعثة ترجع إلى عام ١٩٦٠.
    5. The aim of my visit to the mission area was to urge the parties to accept a compromise solution with regard to the interpretation and application of the criteria for voter eligibility. UN ٥ - وكان هدف زيارتي لمنطقة البعثة هو حث الطرفين على قبول حل توفيقي فيما يتعلق بتفسير وتطبيق معايير أهلية الناخبين.
    12. The above report outlines factual developments related to my visit to the mission area and events that followed it. UN ١٢ - ويوجز التقرير الوارد أعلاه التطورات الواقعية المتعلقة بزيارتي لمنطقة البعثة وما أعقبها من أحداث.
    A drawdown plan should be developed by the Secretariat in consultation with the Force Commander, the chief administrative officer and contingents to ensure an orderly departure from the mission area. UN وينبغي أن تضع اﻷمانة العامة خطة للتخفيض التدريجي بالتشاور مع قائد القوة وكبير الموظفين اﻹداريين والوحدات لضمان المغادرة المنظمة لمنطقة البعثة.
    The amount provided for mission subsistence allowance also takes into account a revised lower rate for the mission area as a whole with provision for 8 staff members at the rate applicable to Tbilisi. UN كما يراعى في حساب المبلغ المخصص لبدل الإقامة المخصص للبعثة معدل منقح أقل لمنطقة البعثة بأكملها، مع مخصص مرصود لثمانية موظفين بالمعدل المطبق في تبليسي.
    The amount provided for mission subsistence allowance also takes into account a revised lower rate for the mission area as a whole with provision for 12 staff members at the rate applicable to Tbilisi. UN كما يراعى في حساب المبلغ المخصص لبدل الإقامة المخصص للبعثة معدل منقح أقل لمنطقة البعثة بأكملها، مع مخصص مرصود لاثني عشر موظفا بالمعدل المطبق في تبليسي.
    Current rates for mission area UN المعدلات الحالية لمنطقة البعثة
    The United Nations would also have a better information base upon which to plan its support arrangements for a mission area. UN وسيكون لدى اﻷمم المتحدة أيضا قاعدة أفضل من المعلومات تخطط على أساسها ترتيبات دعمها لمنطقة البعثة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus