The number of observation posts along the western border of the mission area has increased. | UN | وقد زاد عدد مواقع المراقبة على طول الحدود الغربية لمنطقة البعثة. |
Special editions; the production of special editions depends on the number of high profile; non-sensitive visits to the mission area | UN | أعداد خاصة؛ ويتوقف إصدار الأعداد الخاصة على عدد الزيارات الرفيعة غير الحساسة لمنطقة البعثة |
This is the rate applied to reflect delays in the replacement of military personnel leaving the mission area. | UN | المعدل المطبق لكي يعكس التأخر في استبدال الأفراد العسكريين المغادرين لمنطقة البعثة. |
No recoveries have been made since the battalion had since left the mission area. | UN | ولم تسترد أي مبالغ نظرا لمغادرة الكتيبة لمنطقة البعثة. |
Updated vaccination plan for United Nations military observers specific for the mission area | UN | تحديث خطة لتلقيح مراقبي الأمم المتحدة العسكريين لمنطقة البعثة تحديداً |
Updated vaccination plan for United Nations military observers specific for the mission area | UN | استكمال خطة لتلقيح مراقبي الأمم المتحدة العسكريين لمنطقة البعثة تحديدا |
:: Updated vaccination plan for United Nations military observers specific for the mission area | UN | :: استكمال خطة لتلقيح مراقبي الأمم المتحدة العسكريين لمنطقة البعثة تحديدا |
:: Updated vaccination plan for United Nations military observers specific for the mission area | UN | :: استكمال خطة لتطعيم مراقبي الأمم المتحدة العسكريين لمنطقة البعثة تحديداً |
:: Updated vaccination plan for United Nations military observers specific for the mission area | UN | :: استكمال خطة لتطعيم مراقبي الأمم المتحدة العسكريين لمنطقة البعثة تحديدا |
Salaries of local staff are based on salary scales established for the mission area. | UN | أما أجور الموظفين المحليين فاحتسبت على أساس جداول اﻷجور المقررة لمنطقة البعثة. |
Salaries of locally recruited staff are based on salary scales established for the mission area. | UN | وتحدد مرتبات الموظفين المعينين محليا على أساس جداول المرتبات الموضوعة لمنطقة البعثة. |
Consequently, no repatriation costs would be incurred in respect of their departure from the mission area. | UN | وبالتالي، لن تتكبد تكاليف لﻹعادة إلى الوطن فيما يتعلق بمغادرة هاتين الفرقتين لمنطقة البعثة. |
Additionally, one security adviser was commissioned to undertake a security assessment of the mission area from 14 to 28 August 1993. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، كُلف مستشار لﻷمن بإجراء تقييم أمني لمنطقة البعثة في الفترة من ١٤ إلـى ٢٨ آب/أغسطـس ١٩٩٣. |
These services are required owing to the fact that the most recent update of maps for the mission area was completed in 1960. | UN | وهذه الخدمات ضرورية ﻷن أحدث الخرائط التي وضعت لمنطقة البعثة ترجع إلى عام ١٩٦٠. |
5. The aim of my visit to the mission area was to urge the parties to accept a compromise solution with regard to the interpretation and application of the criteria for voter eligibility. | UN | ٥ - وكان هدف زيارتي لمنطقة البعثة هو حث الطرفين على قبول حل توفيقي فيما يتعلق بتفسير وتطبيق معايير أهلية الناخبين. |
12. The above report outlines factual developments related to my visit to the mission area and events that followed it. | UN | ١٢ - ويوجز التقرير الوارد أعلاه التطورات الواقعية المتعلقة بزيارتي لمنطقة البعثة وما أعقبها من أحداث. |
A drawdown plan should be developed by the Secretariat in consultation with the Force Commander, the chief administrative officer and contingents to ensure an orderly departure from the mission area. | UN | وينبغي أن تضع اﻷمانة العامة خطة للتخفيض التدريجي بالتشاور مع قائد القوة وكبير الموظفين اﻹداريين والوحدات لضمان المغادرة المنظمة لمنطقة البعثة. |
The amount provided for mission subsistence allowance also takes into account a revised lower rate for the mission area as a whole with provision for 8 staff members at the rate applicable to Tbilisi. | UN | كما يراعى في حساب المبلغ المخصص لبدل الإقامة المخصص للبعثة معدل منقح أقل لمنطقة البعثة بأكملها، مع مخصص مرصود لثمانية موظفين بالمعدل المطبق في تبليسي. |
The amount provided for mission subsistence allowance also takes into account a revised lower rate for the mission area as a whole with provision for 12 staff members at the rate applicable to Tbilisi. | UN | كما يراعى في حساب المبلغ المخصص لبدل الإقامة المخصص للبعثة معدل منقح أقل لمنطقة البعثة بأكملها، مع مخصص مرصود لاثني عشر موظفا بالمعدل المطبق في تبليسي. |
Current rates for mission area | UN | المعدلات الحالية لمنطقة البعثة |
The United Nations would also have a better information base upon which to plan its support arrangements for a mission area. | UN | وسيكون لدى اﻷمم المتحدة أيضا قاعدة أفضل من المعلومات تخطط على أساسها ترتيبات دعمها لمنطقة البعثة. |