The meeting was organized by the South Pacific Regional Environment Programme. | UN | وقد نظم الاجتماع البرنامجي البيئي اﻹقليمي لمنطقة جنوب المحيط الهادئ. |
The current population density is estimated at approximately 234 persons per square kilometre, an average figure for the South Pacific. | UN | وتقدر الكثافة السكانية الحالية بحوالي ٢٣٤ شخصا لكل كيلو متر مربع، وهو المتوسط بالنسبة لمنطقة جنوب المحيط الهادئ. |
The current population density is estimated at approximately 234 persons per square kilometre, an average figure for the South Pacific. | UN | وتقدر الكثافة السكانية الحالية بحوالي ٢٣٤ شخصا لكل كيلومتر مربع، وهو رقم متوسط بالنسبة لمنطقة جنوب المحيط الهادئ. |
No other region is as dependent on the ocean environment as the South Pacific. | UN | كما أنه لا توجد منطقة أخرى تعتمد على بيئة المحيط مثلما هو الحال بالنسبة لمنطقة جنوب المحيط الهادئ. |
Ecuadorian delegate to the Permanent Commission for the South Pacific, 1956. | UN | عضو الوفد الوطني إلى اللجنة الدائمة لمنطقة جنوب المحيط الهادئ ١٩٥٦. |
The current population density is estimated at approximately 234 persons per square kilometre, an average figure for the South Pacific. | UN | وتقدر الكثافة السكانية حاليا بما يقارب ٢٣٤ نسمة لكل كيلومتر مربع، وهو رقم متوسط بالنسبة لمنطقة جنوب المحيط الهادئ. |
The current population density is estimated at approximately 255 persons per square kilometre, an average figure for the South Pacific. | UN | وتقدر الكثافة السكانية حاليا بما يقارب ٢٥٥ نسمة لكل كيلومتر مربع، وهو رقم متوسط بالنسبة لمنطقة جنوب المحيط الهادئ. |
That is a matter of great satisfaction to my delegation and indeed to the whole South Pacific region. | UN | وفي هذا مدعاة للارتياح الكبير لوفـــد بلدي، بل في الواقع لمنطقة جنوب المحيط الهادئ بأســـرها. |
Peace, stability, security and the preservation of our environment are crucial to the South Pacific region. | UN | إن السلم والاستقرار واﻷمن وحماية البيئة مسائل حاسمة بالنسبة لمنطقة جنوب المحيط الهادئ. |
Since its inception, the Forum has played a vital role in promoting closer cooperation and consideration of a range of issues of direct relevance to the South Pacific region and beyond. | UN | وما برح المحفل يضطلع منذ إنشائه بدور حيوي في تشجيع التعاون اﻷوثـــق والنظر في مجموعة من المسائل ذات اﻷهمية المباشرة لمنطقة جنوب المحيط الهادئ وما وراءها. |
At a regional level, the South Pacific Regional Environment Programme (SPREP) plays an invaluable role in coordinating regional action and providing technical and policy advice to the countries of the region. | UN | وعلى المستوى اﻹقليمي، يقوم برنامج البيئة اﻹقليمي لمنطقة جنوب المحيط الهادئ بدور لا يقدر بثمن في تنسيق العمل اﻹقليمي وتقديم المشورة التقنية والمشورة المتعلقة بالسياسة العامة إلى بلدان المنطقة. |
Another factor that contributed to the reduction in the unemployment rate is largely due to employment opportunities made available when Samoa hosted the 13th South Pacific Games in 2007. | UN | وثمة عامل آخر أسهم في خفض معدل البطالة يُعزى إلى حد كبير إلى فرص العمل التي أتيحت عندما استضافت ساموا دورة الألعاب السادسة عشرة لمنطقة جنوب المحيط الهادئ في عام 2007. |
Samoa recently hosted the largest-ever South Pacific Games in the event's 43-year history. | UN | وقد استضافت ساموا مؤخرا أكبر دورة على الإطلاق في تاريخ مناسبة الألعاب الرياضية لمنطقة جنوب المحيط الهادئ التي تُنَظَّم منذ 43 سنة. |
The seminar was entitled " Regional Seminar on Small Arms and Light Weapons for the South Pacific " . | UN | وكان عنوانها " الحلقة الدراسية الإقليمية المعنية بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة لمنطقة جنوب المحيط الهادئ " . |
Country programme outline for the South Pacific subregion DP/FPA/CPO/PIC/3 | UN | مخطط البرنامج القطري لمنطقة جنوب المحيط الهادئ دون الإقليمية DP/FPA/CPO/PIC/3 |
The focus of ESCAP is on protecting the South Pacific's natural resources and biodiversity through conservation and sustainable management. | UN | وينصب تركيز اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ على حماية الموارد الطبيعية والتنوع الاحيائي لمنطقة جنوب المحيط الهادئ من خلال أنشطة المحافظة واﻹدارة المستدامة. |
Their outrage had been compounded by the intransigence of France and the People's Republic of China, which had persisted with their tests despite the unequivocal position of the South Pacific region. | UN | وأن ما زاد في غضبهم هو تعنت فرنسا وجمهورية الصين الشعبية اللتين تواصلان تجاربهما بالرغم من الموقف الواضح لمنطقة جنوب المحيط الهادئ. |
A similar message was conveyed by the South Pacific Ministerial Meeting on Population and Sustainable Development. | UN | ٣٧ - وقد صدرت رسالة مماثلة عن الاجتماع الوزاري لمنطقة جنوب المحيط الهادئ المعني بالسكان والتنمية المستدامة. |
Furthermore, the South Pacific Regional Environment Programme has advised that it has contacted the Party to provide assistance targeted at enabling the Cook Islands to report its outstanding base-year and baseline data. | UN | وعلاوة على ذلك أفاد البرنامج البيئي الإقليمي لمنطقة جنوب المحيط الهادئ بأنه قد اتصل بالطرف لتوفير المساعدة الرامية إلى تمكين جزر كوك من إبلاغ البيانات المتبقية لسنة الأساس وخط الأساس. |
27. Beginning in 1993, UNFPA is funding a project of great potential significance to the South Pacific region. | UN | ٧٢ - ابتداء من عام ١٩٩٣، يقوم صندوق اﻷمم المتحدة للسكان بتمويل مشروع يحتمل أن يكون له مغزى كبير بالنسبة لمنطقة جنوب المحيط الهادئ. |