"لمنظمة العفو" - Traduction Arabe en Anglais

    • Amnesty
        
    The Secretary General of Amnesty International, Irene Khan, said that the embargo policy was immoral and failed. UN ووصفت أيرين خان، الأمينة العامة لمنظمة العفو الدولية الحصار ' ' بأنه غير أخلاقي وفاشل``.
    There are several cases known to Amnesty International of Iraqis being detained and tortured in Iraq after deportation from Jordan. UN وهناك عدة حالات معروفة لمنظمة العفو الدولية عن عراقيين تم احتجازهم وتعذيبهم في العراق بعد ترحيلهم من اﻷردن.
    Deputy Secretary General of Amnesty International, addressed to the United Nations High Commissioner for Human Rights UN المساعد لمنظمة العفو الدولية، إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان
    Amnesty International's Secretary General has not received any such letters nor the bribes referred to in them. UN فلم يتلق الأمين العام لمنظمة العفو الدولية هذه الرسائل قط ولا الرشاوى المشار إليها.
    Source: Amnesty International Annual Report 2000. UN المصدر: التقرير السنوي لمنظمة العفو الدولية لعام 2000.
    Founding member, Amnesty International, Swiss Branch, Geneva, 1966. UN عضو مؤسس للفرع السويسري لمنظمة العفو الدولية في جنيف في عام 1966.
    Founding member and first President of Amnesty International, Mexican Branch, 1968. UN عضو مؤسس وأول رئيس لفرع المكسيك لمنظمة العفو الدولية في عام 1968.
    In 1997, the Government had received representatives of Amnesty International, Human Rights Watch and the International Federation of Human Rights. UN ففي عام ٧٩٩١، استقبلت الجزائر ممثلين لمنظمة العفو الدولية ومرصد حقوق الانسان والاتحاد الدولي لحقوق الانسان.
    1990 Amnesty International Trial Monitoring in Ukraine UN ٠٩٩١ مراقبة تجريبية لمنظمة العفو الدولية في أوكرانيا.
    An example of this is the case of the members of the Colombian section of Amnesty International, who were forced to close their office and leave the country. UN ومن اﻷمثلة على ذلك، حالة أعضاء الفرع الكولومبي لمنظمة العفو الدولية، الذين أجبروا على إغلاق مكاتبهم ومغادرة البلد.
    The police apparently sought pretexts to justify such practices and, according to Amnesty International, such acts did not become public because the victims were afraid to complain. UN ويبدو أن الشرطة تبحث عن مبررات لهذه الممارسات، وطبقاً لمنظمة العفو الدولية فإنه لا يعلن عن هذه الممارسات لخشية المجني عليهم من عواقب الشكوى.
    Approximately 15 cases of police brutality had been described in a report by Amnesty International. UN فقد ذُكرت في تقرير لمنظمة العفو الدولية زهاء خمسة عشرة حالة لمعاملة عنيفة من جانب رجال الشرطة.
    According to Amnesty International's most recent report in 1999, the Government of India had not made any substantive response to allegations concerning the disappearance of between 700 and 8,000 people, whose fate remained unknown. UN ووفقا لأحدث تقرير لمنظمة العفو الدولية في عام 1999، لم تقدم حكومة الهند أي رد موضوعي على الادِّعاءات بشأن اختفاء ما بين 000 7 إلى 000 8 شخص ما زال مصيرهم مجهولا.
    Mr. Rada Tivassen, Amnesty International, Mauritius Section UN السيد رادا تيفاسن، فرع موريشيوس لمنظمة العفو الدولية،
    Ms. Irene Khan, Secretary General of Amnesty International, will make a presentation. UN وستقدم عرضا السيدة إرين خان، الأمينة العامة لمنظمة العفو الدولية.
    Ms. Irene Khan, Secretary General of Amnesty International, will make a presentation. UN وستقدم عرضا السيدة إرين خان، الأمينة العامة لمنظمة العفو الدولية.
    According to Amnesty International, applications to hold public events were routinely denied for technical reasons. UN ووفقا لمنظمة العفو الدولية، تُرفض، عادةً، طلبات تنظيم المناسبات العامة لأسباب فنية.
    In 1994, his family's case was taken up by the Secretary-General of Amnesty International, who raised the issue with the authorities of the Democratic People's Republic of Korea. UN وفي عام 1994، تناول الأمين العام لمنظمة العفو الدولية قضية أسرته وأثارها لدى سلطات جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    Amnesty International maintains offices at the United Nations in Geneva and New York. UN لمنظمة العفو الدولية مكاتب في الأمم المتحدة في جنيف ونيويورك.
    There are also several organizations that are active in the field of human rights, including a section of Amnesty International, the non-governmental Human Rights Committee and, on the various islands, women's organizations. UN وتوجد فيها، أيضا، منظمات عديدة لها نشاط في ميدان حقوق اﻹنسان، منها فرع تابع لمنظمة العفو الدولية، واللجنة غير الحكومية المعنية بحقوق اﻹنسان، كما توجد في مختلف الجزر منظمات نسائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus