"لمنظمة اﻷمم المتحدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • Organization of the United Nations
        
    • United Nations Children's Fund
        
    • United Nations Organization
        
    • for the United Nations
        
    • the United Nations Children'
        
    • to the United Nations
        
    It had participated in efforts to reform the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) Committee on World Food Security. UN وشارك في الجهود الرامية إلى إصلاح لجنة الأمن الغذائي في العالم التابعة لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة.
    :: Chemicals listed in the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) Negative List UN :: المواد الكيميائية المدرجة في القائمة السلبية لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة
    Executive Board of the United Nations Children's Fund UN المجلس التنفيذي لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة
    I have the honour to refer to the Security Council's consideration of the question of the selection of the Secretary-General of the United Nations Organization. UN أتشرف بأن أشير إلى نظر مجلس الأمن في مسألة اختيار الأمين العام لمنظمة الأمم المتحدة.
    Exceptions authorized for the United Nations Children's Fund, 1 July 2008-30 June 2010 UN المرفق التاسع الاستثناءات المأذون بها لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة،
    Director-General of the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO); UN المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة
    According to the Food and Agriculture Organization of the United Nations, food prices will remain high for the next three to five years. UN فوفقا لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، ستظل أسعار الأغذية مرتفعة على مدى السنوات الثلاث أو الخمس المقبلة.
    According to the most recent report of the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO), every five seconds a child died from hunger-related diseases and 842 million people were permanently undernourished. UN وأضاف أنه يتبيّن من آخر تقرير لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، أن طفلا يموت كل خمس ثوان بسبب أمراض ذات علاقة بالجوع، وأن 842 مليون شخص يعانون نقص تغذية دائم.
    In fact, according to the Food and Agriculture Organization of the United Nations, the number of undernourished people around the world increased in 2002 to 840 million people from 815 million in 2001. UN وفي الحقيقة، وفقا لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، ازداد في عام 2002 عدد الأشخاص ناقصي التغذية في العالم بأسره إلى 840 مليون نسمة من 815 مليون نسمة في عام 2001.
    Goodwill Ambassador of the Food and Agriculture Organization of the United Nations UN سفير النوايا الحسنة لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة
    Executive Board of the United Nations Children's Fund UN المجلس التنفيذي لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة
    Executive Board of the United Nations Children's Fund UN المجلس التنفيذي لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة
    Executive Board of the United Nations Children's Fund UN المجلس التنفيذي لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة
    30. We emphasize a comprehensive reform of the United Nations Organization to respond to the challenges facing the humanity. UN 30 - نشدد على أهمية الإصلاح الشامل لمنظمة الأمم المتحدة للتصدي للتحديات التي تواجه البشرية.
    If we want this United Nations Organization to fulfil its lofty goals, indeed if we want it to remain relevant in the twenty-first century, we must remake it into an Organization that takes global governance away from the self-appointed few and brings greater democracy to all its operations. UN وإذا ما أردنا لمنظمة الأمم المتحدة هذه أن تحقق أهدافها السامية، بل وإذا أردنا لها أن تظل مهمة في القرن الحادي والعشرين، يجب أن نعيد تشكيلها لتكون منظمة تبتعد بالحكم العالمي عن القلة التي تعيّن نفسها، وتضفي مزيدا من الديمقراطية على كل عملياتها.
    I would now like to ask Mr. Ordzhonikidze to convey to the Secretary-General of the United Nations Organization our appreciation for his personal support to the Conference and for the importance he attaches to our work. UN وأود الآن أن أطلب من السيد أوردزونيكيدزية أن ينقل إلى الأمين العام لمنظمة الأمم المتحدة تقديرنا لدعمه الشخصي للمؤتمر وللأهمية التي يعلِّقها على أعمالنا.
    There can be no doubt that maintenance of peace and security around the world requires a greater role for the United Nations and the strengthening of international law. UN يبدو جليا أن استتباب الأمن والاستقرار في العالم يستدعي دورا متزايدا لمنظمة الأمم المتحدة وقوة إضافية للشرعية الدولية.
    Australian National Commission for the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization. UN اللجنة الوطنية الأسترالية لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة.
    Particular thanks were due to the United Nations Children’s Fund (UNICEF) and its Executive Director for their programmes in the spheres of child health, including immunization and nutrition, and school attendance. UN ووجهت شكرا خاصا لمنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة ومديرها التنفيذي على ما تقوم به المنظمة من برامج في مجال صحة الطفل، بما في ذلك برامج التطعيم والتغذية، وحضور المدارس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus