"لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي" - Traduction Arabe en Anglais

    • the North Atlantic Treaty Organization
        
    • of NATO
        
    • the NATO
        
    • NATO to the Secretary-General
        
    • and NATO
        
    • by NATO
        
    • a NATO
        
    • to NATO
        
    • feet NATO
        
    • for NATO
        
    the North Atlantic Treaty Organization (NATO) had some 70,000 soldiers in Bosnia in 1996, and the Stabilization Force (SFOR) now has about 7,000. UN وكان لمنظمة حلف شمال الأطلسي حوالي 000 70 جندي في البوسنة والهرسك في عام 1996، ولها الآن حوالي 000 7 جندي.
    As for the North Atlantic Treaty Organization, we expect the invitation to join at the next enlargement summit. UN أما بالنسبة لمنظمة حلف شمال الأطلسي فإننا نتوقع استلام الدعوة للانضمام إليها في قمة التوسيع القادمة.
    In arranging the contract with PAE, the Division used three procurement officers from the Maintenance and Supply Agency of the North Atlantic Treaty Organization under a memorandum of understanding for a six-month period. UN وقد استخدمت الشعبة في ترتيب العقد مع شركة باسيفيك أركيتيكتس آند إنجنيرز ثلاثة موظفي شراء من وكالة الصيانة والإمدادات التابعة لمنظمة حلف شمال الأطلسي بموجب مذكرة تفاهم مدتها ستة أشهر.
    The text of the letter from the Secretary-General of NATO is contained in annex II to the present report. UN ويرد نص رسالة اﻷمين العام لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي في المرفق الثاني لهذا التقرير.
    She also had a series of meetings with the Secretary-General of NATO and the Supreme Allied Commander Europe. UN كمـا أنها عقدت سلسلة اجتماعات مع اﻷمين العام لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي والقائد اﻷعلى للقوات المتحالفة في أوروبا.
    In particular, the Meeting of Experts benefited from a presentation by the NATO Maintenance and Supply Agency (NAMSA). UN وبصفة خاصة، استفاد اجتماع الخبراء من عرض قدمته وكالة الصيانة والإمداد التابعة لمنظمة حلف شمال الأطلسي.
    Letter dated 23 December 1996 (S/1996/1066) from the Secretary-General addressed to the President of the Security Council, transmitting the text of a letter of the same date from the Secretary-General of NATO to the Secretary-General, enclosing the thirteenth and final report on the operations of IFOR. UN رســالة مؤرخــة ٣٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ٦٩٩١ (S/1996/1066) موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من اﻷمين العام، تحيل نص رسالة بنفس التاريخ موجهة إلى اﻷمين العام من اﻷمين العام لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي ومرفق بها التقرير الثالث عشر والختامي عن عمليات قوة التنفيذ.
    :: Establishment of the North Atlantic Treaty Organization (NATO) training mission -- Afghanistan UN :: إنشاء بعثة تدريبية تابعة لمنظمة حلف شمال الأطلسي
    Letter dated 8 July 2008 from the Secretary-General of the North Atlantic Treaty Organization addressed to the SecretaryGeneral UN رسالة مؤرخة 8 تموز/يوليه 2008 موجهة إلى الأمين العام من الأمين العام لمنظمة حلف شمال الأطلسي
    Letter dated 28 July 2010 from the Secretary-General of the North Atlantic Treaty Organization addressed to the Secretary-General UN رسالة مؤرخة 28 تموز/يوليه 2010 موجهة إلى الأمين العام من الأمين العام لمنظمة حلف شمال الأطلسي
    Letter dated 11 October 2010 from the Deputy Secretary General of the North Atlantic Treaty Organization addressed to the Secretary-General UN رسالة مؤرخة 11 تشرين الأول/أكتوبر 2010 موجهة إلى الأمين العام من نائب الأمين العام لمنظمة حلف شمال الأطلسي
    Arms control, disarmament and non-proliferation will play a major role in the achievement of the security objectives of the North Atlantic Treaty Organization (NATO). UN وسيؤدي تحديد الأسلحة ونزع السلاح وعدم الانتشار دورا رئيسيا في تحقيق الأهداف الأمنية لمنظمة حلف شمال الأطلسي.
    Letter dated 11 July 2000 from the Secretary-General of the North Atlantic Treaty Organization addressed to the Secretary-General UN رسالة مؤرخة 11 تموز/يوليه 2000 موجهة إلى الأمين العام من الأمين العام لمنظمة حلف شمال الأطلسي
    Letter dated 8 February 2005 from the Secretary-General of the North Atlantic Treaty Organization addressed to the Secretary-General UN رسالة مؤرخة 8 شباط/فبراير 2005 موجهة إلى الأمين العام من الأمين العام لمنظمة حلف شمال الأطلسي
    I should appreciate your bringing this communication from the Secretary-General of NATO to the attention of the members of the Security Council. UN وسيكون من دواعي تقديري لو تفضلتم بعرض رسالة اﻷمين العام لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي هذه على أعضاء مجلس اﻷمن.
    I should appreciate your bringing the present communication from the Secretary-General of NATO to the attention of the members of the Security Council. UN وأكون شاكرا لو أطلعتم أعضاء مجلس اﻷمن على الرسالة الواردة من اﻷمين العام لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي.
    I have informed the Secretary-General of NATO, Mr. Willy Claes, accordingly. UN وقد أبلغت بذلك اﻷمين العام لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي السيد ويلي كلايس.
    The members of the Council and the NATO Secretary-General had a constructive discussion. UN وجرت مناقشة بناءة بين أعضاء المجلس والأمين العام لمنظمة حلف شمال الأطلسي.
    The members of the Council and the NATO Secretary-General had a constructive discussion. UN وجرت مناقشة بناءة بين أعضاء المجلس والأمين العام لمنظمة حلف شمال الأطلسي.
    Letter dated 30 March (S/1999/360) from the Secretary-General addressed to the President of the Security Council, transmitting a letter dated 27 March 1999 from the Secretary-General of NATO to the Secretary-General. UN رسالة مؤرخة ٣٠ آذار/ مارس )S/1999/360( موجهة من اﻷمين العام إلى رئيس مجلس اﻷمن يحيل بها رسالة مؤرخة ٢٧ آذار/ مارس ١٩٩٩ موجهة إلى اﻷمين العام من اﻷمين العام لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي.
    Three million children in the Federal Republic of Yugoslavia have been threatened with the consequences of war and NATO criminal bombing. UN وتعرضت ثلاثة ملايين من اﻷطفال بجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية للتهديد بعواقب الحرب والقصف اﻹجرامي لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي.
    AWACS and North Atlantic Treaty Organization (NATO) fighter aircraft made radar contact with a track which was taking off from Posusje and which immediately landed after a warning was issued by NATO fighter aircraft. UN رصدت طائرات إواكس وطائرة مقاتلة تابعة لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي بالرادار مسار طائرة أثناء إقلاعها من بوسوسيه، ثم هبطت فور صدور تحذير لها من الطائرة المقاتلة التابعة لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي.
    Financial assistance for this project was provided by Canada and Lithuania through a NATO Trust Fund. UN وأتاحت كندا وليتوانيا المساعدة المالية لهذا المشروع من خلال الصندوق الاستئماني التابع لمنظمة حلف شمال الأطلسي.
    29. His country paid particular attention to NATO and to attaining membership in that Organization, which played a decisive part in the process of creating a new security structure for Europe. UN ٢٩ - وتعير هنغاريا أهمية خاصة لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي والدخول في عضوية هذه المنظمة، التي تلعب دورا هاما في عملية إقامة الهيكل اﻷمني الجديد ﻷوروبا.
    120 knots 1,200 feet NATO fighter aircraft made visual contact on a white MI-8/HIP 12 kilometres north-west of Posusje. UN أجرت طائرة مقاتلة تابعة لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي مشاهدة عيانية لطائرة عمودية بيضاء من طراز M1-8 على بعد ١٢ كيلومترا شمال غربي بوسوسيــي.
    Generating the teams in sufficient numbers remains a matter of priority for NATO. UN ويظل تشكيل أعداد كافية من الأفرقة أمرا ذا أولوية بالنسبة لمنظمة حلف شمال الأطلسي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus