The Statistical Commission of the Central American Integration System (SICA) | UN | لجنة أمريكا الوسطى للإحصاءات التابعة لمنظومة التكامل لأمريكا الوسطى |
The partnership has benefited from the generous support of Finland and Austria in cooperation with the Central American Commission of Environment and Development and the General Secretariat of the Central American Integration System. | UN | وقد استفادت الشراكة من الدعم السخي المقدم من فنلندا والنمسا بالتعاون مع لجنة أمريكا الوسطى للبيئة والتنمية والأمانة العامة لمنظومة التكامل لأمريكا الوسطى. |
In order to take this initiative forward, a working group shall be established by a Presidential Commission, which, by agreement between the three parties, may seek support for the implementation of its mandate from the Secretariat of the Central American Integration System (SICA). | UN | وسعيا لتنفيذ هذه المبادرة، نقرر إنشاء فريق عامل مؤلف من لجنة رئاسية يمكنها أن تطلب، بموافقة البلدان الثلاثة، الحصول على دعم الأمانة العامة لمنظومة التكامل لأمريكا الوسطى من أجل تنفيذ ولايتها. |
Competent State agencies, the Security Commission and the General Secretariat of SICA. | UN | الأجهزة الحكومية المختصة ولجنة الأمن والأمانة العامة لمنظومة التكامل لأمريكا الوسطى. |
It is organized within the national risk management system, which in turn is affiliated with the SICA Coordination Centre for the Prevention of Natural Disasters in Central America. | UN | وهذه اللجنة جزء من المنظومة الوطنية لإدارة المخاطر، التي تنتسب بدورها إلى مركز تنسيق الوقاية من الكوارث الطبيعية في أمريكا الوسطى، التابع لمنظومة التكامل لأمريكا الوسطى. |
The Presidency pro tempore of the Central American Integration System will be reporting to the Committee on an ongoing basis with respect to the progress made in the steps it is taking to meet its international obligations. | UN | وستقدم الرئاسة الحالية لمنظومة التكامل لأمريكا الوسطى إلى اللجنة تقارير بصورة مستمرة بشأن التقدم المحرز وما تتخذه من خطوات للوفاء بالتزاماتها الدولية. |
2. Security Commission of the Central American Integration System and the Central American Programme on Small Arms Control | UN | 2- لجنة الأمن التابعة لمنظومة التكامل لأمريكا الوسطى وبرنامج أمريكا الوسطى لمراقبة الأسلحة الصغيرة |
The Security Commission of the Central American Integration System endorsed implementation of that programme at the meeting held by Central American Presidents in Belize on 4 September. | UN | وأيدت لجنة الأمن التابعة لمنظومة التكامل لأمريكا الوسطى تنفيذ ذلك البرنامج، فى الاجتماع الذي عقده رؤساء أمريكا الوسطى في بليز بتاريخ 4 أيلول/سبتمبر. |
An assessment of border control gaps, supported by the Centre and UNDP, was used to formulate an action plan for the delivery of technical assistance to States of the Central American Integration System subregion on border security issues related to the control of illicit firearms. | UN | وقد أجري تقييم للثغرات في عملية مراقبة الحدود، بدعم من المركز وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، استعين به لصياغة خطة عمل لتقديم المساعدة التقنية إلى دول المنطقة دون الإقليمية لمنظومة التكامل لأمريكا الوسطى بشأن أمن الحدود والمسائل المتعلقة بتحديد الأسلحة النارية غير المشروعة. |
52. The Central American Small Arms Control project, a regional initiative of the general secretariat of the Central American Integration System, is now being implemented. | UN | 52 - ويجري حاليا تنفيذ مشروع مراقبة الأسلحة الصغيرة لأمريكا الوسطى، وهو مبادرة إقليمية للأمانة العامة لمنظومة التكامل لأمريكا الوسطى. |
The Central American Court of Justice, the judicial arm of the Central American Integration System and rooted in democratic values, handed down a far-reaching decision on 29 March 2005 recognizing the separation of powers as a democratic principle. | UN | فمحكمة العدل لأمريكا الوسطى، الجهاز القضائي لمنظومة التكامل لأمريكا الوسطى والمتأصل في القيم الديمقراطية، أصدرت حكما واسع النطاق في 29 آذار/مارس 2005 يقر بفصل السلطات كمبدأ ديمقراطي. |
UNODC works closely with the Security Commission of the Central American Integration System in the framework of the regional programme for Central America and Mexico, which contains a chapter on firearms control. | UN | 46- يعمل المكتب بشكل وثيق مع لجنة الأمن التابعة لمنظومة التكامل لأمريكا الوسطى في إطار البرنامج الإقليمي لأمريكا الوسطى والمكسيك الذي يتضمن فصلا عن مراقبة الأسلحة النارية. |
UNODC is undertaking negotiations with relevant stakeholders in order to develop a new regional programme for Central America, aligned with regional and national policies and priorities, including the Central American Security Strategy of the Central American Integration System. | UN | ويجري المكتب مفاوضات مع أصحاب المصلحة المعنيِّين من أجل وضع برنامج إقليمي جديد لأمريكا الوسطى يتسق مع السياسات والأولويات الإقليمية والوطنية، بما في ذلك الاستراتيجية الأمنية لأمريكا الوسطى التابعة لمنظومة التكامل لأمريكا الوسطى. |
3. To instruct the Council of Ministers for Foreign Affairs and the relevant sectoral councils of ministers and forums, with the support of the General Secretariat of the Central American Integration System (SICA) and in coordination with specialized regional institutions, to comply with and closely monitor the implementation of this Strategic Framework; | UN | 3 - الإيعاز إلى مجلس وزراء الخارجية ومجالس الوزراء والمحافل القطاعية المختصة القيام، بدعم من الأمانة العامة لمنظومة التكامل لأمريكا الوسطى وبالتنسيق مع المؤسسات الإقليمية المتخصصة، تنفيذ ذلك الإطار الاستراتيجي ومتابعة ما يطرأ على محتواه عن كثب؛ |
Nicaragua is grateful to the Central American Integration System for endorsing our candidacy for a non-permanent seat on the Security Council for the 2006-2007 term, reflecting the right of countries with small economies to be represented on an equal footing. | UN | وتشعر نيكاراغوا بالامتنان لمنظومة التكامل لأمريكا الوسطى على تأييد ترشيحنا لشغل مقعد غير دائم في مجلس الأمن لفترة العامين 2006-2007، مما يبرز حق البلدان ذات الاقتصادات الصغيرة في أن تمثل على قدم المساواة. |
The Secretary-General of the Central American Integration System (SICA) presented the regional strategy entitled " The transformation and modernization of Central America in the twenty-first century " . | UN | وقدم الأمين العام لمنظومة التكامل لأمريكا الوسطى الاستراتيجية الإقليمية بعنوان " التحول والتحديث في أمريكا الوسطى في القرن الحادي والعشرين " . |
Ministerial meeting of the Central American Integration System (SICA) and MERCOSUR (organized by the Permanent Mission of Guatemala) | UN | الاجتماع الوزاري لمنظومة التكامل لأمريكا الوسطى والسوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي (تنظمه البعثة الدائمة لغواتيمالا) |
Ministerial meeting of the Central American Integration System (SICA) and MERCOSUR (organized by the Permanent Mission of Guatemala) | UN | الاجتماع الوزاري لمنظومة التكامل لأمريكا الوسطى والسوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي (تنظمه البعثة الدائمة لغواتيمالا) |
Presidency pro tempore and General Secretariat of SICA. | UN | الرئاسة الحالية والأمانة العامة لمنظومة التكامل لأمريكا الوسطى. |
The Heads of State and Government of Belize, El Salvador, Guatemala, Honduras, Costa Rica, Panama and the Dominican Republic congratulate the Government of Nicaragua on its excellent work as President Pro Tempore of SICA during the current six-month period. | UN | ونهنئ، نحن رؤساء دول وحكومات بليز، وبنما، والجمهورية الدومينيكية، والسلفادور، وغواتيمالا، وكوستاريكا، وهندوراس، حكومة نيكاراغوا على العمل الممتاز الذي قامت به أثناء اضطلاعها بالرئاسة المؤقتة لمنظومة التكامل لأمريكا الوسطى لفترة الأشهر الستة هذه. |
19. To highlight the importance of the efforts of the Ministers of Fisheries and Aquaculture and of the General Secretariat of SICA, which began on 1 July 2005 and will continue for the next 10 years, to ensure the sustainable exploitation of fisheries and aquaculture. | UN | 19 - تسليط الضوء على أهمية الجهود المبذولة لتحقيق الاستخدام المستدام في مجالي صيد الأسماك والزراعة المائية، التي يقوم بتشجيعها، منذ 1 تموز/يوليه الماضي ولمدة عشر سنوات قادمة، الوزراء المسؤلون عن أنشطة صيد الأسماك والزراعة المائية، والأمانة العامة لمنظومة التكامل لأمريكا الوسطى. |
To this end, to instruct the SICA General Secretariat, the Permanent Secretariat of the General Treaty on Central American Economic Integration (SIECA) and the legal advisers of the Ministries for Foreign Affairs and the Economy to propose an institutional formula for approving a trade and investment dispute settlement mechanism like the one agreed on by the Ministers for the Economy of Costa Rica, El Salvador, Guatemala and Honduras; | UN | والإيعاز، لتحقيق ذلك، إلى الأمانة العامة لمنظومة التكامل لأمريكا الوسطى والأمانة الدائمة للمعاهدة العامة للتكامل الاقتصادي لأمريكا الوسطى وإلى الخبراء القانونيين لوزارات الخارجية ووزارات الاقتصاد اقتراح الصيغة المؤسسية لاعتماد آلية لحل الخلافات التجارية والاستثمارية مماثلة للآلية التي اعتمدها وزراء اقتصاد السلفادور وغواتيمالا وكوستاريكا وهندوراس؛ |