"لمنع التحرش الجنسي" - Traduction Arabe en Anglais

    • to prevent sexual harassment
        
    • Sexual Harassment Prevention
        
    • for the prevention of sexual harassment
        
    The lowest-paid jobs were in industry, and measures to prevent sexual harassment in that sector were being studied. UN والواقع أن الأعمال الأدنى توجد في الصناعة، وجار دراسة تدابير لمنع التحرش الجنسي في ذلك القطاع.
    Measures to prevent sexual harassment of women at work UN تدابير لمنع التحرش الجنسي بالمرأة في أماكن العمل
    Was any research on the extent of women experiencing sexual harassment at work carried out? What measures were taken to prevent sexual harassment at work, to protect women experiencing sexual harassment and to support them in their claims? UN فهل أُجريَ أي بحث عن مدى تعرض النساء للتحرش الجنسي في العمل؟ وما هي التدابير التي اتُّخذت لمنع التحرش الجنسي في العمل، من أجل حماية النساء اللاتي يتعرضن له، وتقديم الدعم لهن في دعاواهنّ؟
    The government has been pushing forward Sexual Harassment Prevention measures centering on public institutions. UN ما برحت الحكومة تقدم تدابير لمنع التحرش الجنسي مع التركيز على المؤسسات العامة.
    Providing Sexual Harassment Prevention Education 97.3 per cent UN توفير التثقيف اللازم لمنع التحرش الجنسي
    As of August 2010, there are 2,500 supervisors for the prevention of sexual harassment. UN وحتى آب/أغسطس 2010، كان هناك 500 2 مشرف لمنع التحرش الجنسي.
    It must, for example, prove that it has done enough to prevent sexual harassment. UN ويجب عليه، مثلاً، أن يثبت أنه قد فعل ما فيه الكفاية لمنع التحرش الجنسي.
    Public and private universities have also been informed that the aforesaid directives have been issued, and are encouraged to work actively to prevent sexual harassment. UN وقد أعلمت الجامعات العامة والخاصة كذلك بالمراسيم المشار إليها وشجعت على العمل بنشاط لمنع التحرش الجنسي.
    The revised law also requires employers to take necessary measures to prevent sexual harassment against male workers. UN كذلك يطالب القانون المنقح أصحاب العمل باتخاذ التدابير اللازمة لمنع التحرش الجنسي ضد العاملين.
    Was any research on the extent of women experiencing sexual harassment at work carried out? What measures were taken to prevent sexual harassment at work, to protect women experiencing sexual harassment and to support them in their claims? UN فهل أُجريَ أي بحث عن مدى تعرض النساء للتحرش الجنسي في العمل؟ وما هي التدابير التي اتُّخذت لمنع التحرش الجنسي في العمل من أجل حماية النساء اللاتي يتعرضن له، وتقديم الدعم لهن في دعاواهنّ؟
    Increased security is needed to prevent sexual harassment or violence both at and en route to school. UN والأمر يحتاج إلى زيادة الأمن لمنع التحرش الجنسي أو العنف، سواء داخل المدرسة أو في الطريق إليها.
    Establishment of regulations to prevent sexual harassment in the workplace UN وضع لوائح لمنع التحرش الجنسي في مكان العمل
    She discussed six new laws to combat violence against women and steps taken to prevent sexual harassment and acid-related violence. UN وناقشت ستة قوانين جديدة لمكافحة العنف ضد المرأة والخطوات المتخذة لمنع التحرش الجنسي والعنف المتصل بالرمي بالحمض.
    Public and private universities are also encouraged to make active efforts to prevent sexual harassment. UN وتُشَجَّع الجامعات العامة والخاصة أيضا على بذل جهود حثيثة لمنع التحرش الجنسي.
    The Ministry also gives employers administrative guidance to help them take measures to prevent sexual harassment in cases where they have not taken any action. UN كما تقدم الوزارة إلى أرباب العمل إرشادات إدارية لمساعدتهم على اتخاذ التدابير لمنع التحرش الجنسي في الحالات التي لم يتخذوا فيها بعد أي إجراءات في ذلك الصدد.
    22. The Indian delegation, in regard to women and children, stated that a bill to prevent sexual harassment at the work place is on the anvil. UN 22- وفيما يتعلق بالنساء والأطفال، ذكر وفد الهند أنه تجري حالياً صياغة مشروع قانون لمنع التحرش الجنسي في مكان العمل.
    22. The Indian delegation, in regard to women and children, stated that a bill to prevent sexual harassment at the work place is on the anvil. UN 22- وفيما يتعلق بالنساء والأطفال، ذكر وفد الهند أنه تجري حالياً صياغة مشروع قانون لمنع التحرش الجنسي في مكان العمل.
    The revised law calls on employers to take steps to prevent sexual harassment in the workplace. UN يطالب القانون المنقح أصحاب اﻷعمال باتخاذ خطوات لمنع التحرش الجنسي في مكان العمل .
    The Committee would like to know about the real effect of the Sexual Harassment Prevention measures introduced and whether the prohibition also applied to employers. UN وتود اللجنة أن تتعرف على الأثر الحقيقي للتدابير المطبقة لمنع التحرش الجنسي وأن تعرف ما إن كان الحظر ينطبق أيضا على أرباب العمل.
    MOGE maintains a roster of Sexual Harassment Prevention education lecturers. UN 72 - وتحتفظ وزارة شؤون المساواة بين الجنسين بقائمة للمحاضرين في مجال التثقيف لمنع التحرش الجنسي.
    5.2. Establishment of a Comprehensive Sexual Harassment Prevention System UN 5-2 إنشاء نظام شامل لمنع التحرش الجنسي
    (c) What specific measures had been adopted for the prevention of sexual harassment in the workplace; UN (ج) ما هي التدابير المحددة التي اعتمدت لمنع التحرش الجنسي في مكان العمل؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus