"لمنع التعذيب ومكافحته" - Traduction Arabe en Anglais

    • to prevent and combat torture
        
    • for Preventing and Combating Torture
        
    • Prevention of Torture
        
    • for preventing and combatting torture
        
    • on Preventing and Combating Torture
        
    So we welcome the issuance of implementing regulations for the Act establishing the National System to prevent and combat torture. UN وهذا ما يدعونا إلى الترحيب بالقانون الذي أنشأ النظام الوطني لمنع التعذيب ومكافحته.
    A. National Mechanism to prevent and combat torture 15 - 31 5 UN ألف - الآلية الوطنية لمنع التعذيب ومكافحته 15-31 6
    A. National Mechanism to prevent and combat torture UN ألف- الآلية الوطنية لمنع التعذيب ومكافحته
    For this purpose, the Government also submitted a bill to the Brazilian National Congress to establish the National System for Preventing and Combating Torture (Sistema Nacional de Prevenção e Combate à Tortura), which includes the creation of a national committee and a national mechanism for Preventing and Combating Torture, pursuant to the Optional Protocol to the Convention against Torture. UN ولهذا الغرض، قدمت أيضا الحكومة مشروع قانون إلى الكونغرس الوطني البرازيلي لإقامة نظام وطني لمنع ومكافحة التعذيب يشمل إنشاء لجنة وطنية وآلية وطنية لمنع التعذيب ومكافحته عملا بالبروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية الأمم المتحدة لمناهضة التعذيب.
    163. On 3 October 2011, the President of Brazil sent Bill (PL) no. 2442/11 to the National Congress on the establishment of the National System for Preventing and Combating Torture (SNPCT) and of the National Mechanism for Preventing and Combating Torture (MNPCT) UN 163- في 3 تشرين الأول/أكتوبر 2011، أحالت رئيسة البرازيل إلى المؤتمر الوطني مشروع القانون رقم 2442/11 المتعلق بإنشاء نظام وطني لمنع التعذيب ومكافحته، وآلية وطنية لمنع التعذيب ومكافحته.
    This measure is also a key to implementing the National System for the Prevention of Torture, which will benefit from the exchange of information and creation of a database. UN ويتسم التدبير أيضاً بالأهمية في تنفيذ النظام الوطني لمنع التعذيب ومكافحته الذي سوف يستفيد من تبادل المعلومات وإنشاء مصرف للبيانات().
    IX. Other mechanisms and policies for preventing and combatting torture in Brazil 71 15 UN تاسعاً - الآليات والسياسات الأخرى لمنع التعذيب ومكافحته في البرازيل 71-76 20
    As a result, states are accountable to the National System and are also eligible for resources from the Human Rights Secretariat of the Office of the President to develop policies to prevent and combat torture. UN وفي هذا الإطار، تكون الولايات مسؤولة أمام النظام الوطني لمنع التعذيب ومكافحته وتكون أيضاً مؤهلة لتلقي تحويلات الموارد من أمانة حقوق الإنسان في رئاسة الجمهورية للنهوض بسياسات منع التعذيب ومكافحته.
    34. In particular, state governments have committed themselves to establishing and running committees and mechanisms to prevent and combat torture. UN 34- وبوجه خاص، تلتزم الحكومات الإقليمية بإنشاء وتنفيذ لجان وآليات لمنع التعذيب ومكافحته.
    Emphasizing the importance of Governments taking persistent action to prevent and combat torture and commending those Governments which cooperate with non-governmental organizations in this respect, UN وإذ تؤكد أهمية قيام الحكومات بعمل متواصل لمنع التعذيب ومكافحته وإذ تشيد بالحكومات التي تتعاون مع منظمات غير حكومية في هذا الصدد،
    8. Another example showing that the aim of cooperation between Brazil's federal entities is compliance with international norms, and not the opposite, is the complementarity between the National Mechanism to prevent and combat torture and state mechanisms. UN 8- ويشكل التكامل بين الآلية الوطنية لمنع التعذيب ومكافحته والآليات الإقليمية أحد الأمثلة الأخرى على أن تعاون الكيانات الاتحادية داخل الدولة البرازيلية يهدف إلى الامتثال للقواعد الدولية لا العكس.
    Swiftly implement the proposed National System to prevent and combat torture to address concerns over abuse in prisons (Australia); 119.14. UN 119-13- التنفيذ السريع للنظام الوطني المقترح لمنع التعذيب ومكافحته ومعالجة الشواغل المتعلقة بسوء المعاملة في السجون (أستراليا)؛
    It is worth highlighting, in this regard, the adoption of Act No. 12847 of 2 August 2013, creating the National Mechanism to prevent and combat torture and the National System for the Prevention of Torture, in accordance with the provisions of the Optional Protocol to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. Details of the Mechanism are provided in the next section. UN ويجدر في هذا السياق التنويه بإقرار القانون رقم 12847 المؤرخ 2 آب/أغسطس 2013 الذي ينشئ الآلية الوطنية لمنع التعذيب ومكافحته في إطار النظام الوطني لمنع التعذيب، تنفيذاً لما هو منصوص عليه في البروتوكول الاختياري لاتفاقية مكافحة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، وهو قانون سيجري التطرق إلى تفاصيله في الفرع التالي.
    4. Requests the Secretary-General to ensure, from within the overall budgetary framework of the United Nations, the provision of an adequate and stable level of staffing and the facilities and resources necessary for the Special Rapporteur, bearing in mind the strong support expressed by Member States for Preventing and Combating Torture and assisting victims of torture; UN 4- يطلب إلى الأمين العام أن يكفل، ضمن الإطار العام لميزانية الأمم المتحدة، توفير عدد كافٍ ومستقر من الموظفين وتوفير التسهيلات والموارد اللازمة للمقرر الخاص، مع مراعاة التأييد القوي الذي أعربت عنه الدول الأعضاء لمنع التعذيب ومكافحته ومساعدة ضحاياه؛
    4. Requests the Secretary-General to ensure, from within the overall budgetary framework of the United Nations, the provision of an adequate and stable level of staffing and the facilities and resources necessary for the Special Rapporteur, bearing in mind the strong support expressed by Member States for Preventing and Combating Torture and assisting victims of torture; UN 4- يطلب إلى الأمين العام أن يكفل، ضمن الإطار العام لميزانية الأمم المتحدة، توفير عدد كافٍ ومستقر من الموظفين والتسهيلات والموارد اللازمة للمقرر الخاص، مع مراعاة التأييد القوي الذي أعربت عنه الدول الأعضاء لمنع التعذيب ومكافحته ومساعدة ضحاياه؛
    32. Brazil has been putting its Plan of Integrated Action for Preventing and Combating Torture in Brazil into effect through the Human Rights Secretariat of the Office of the President since 2006. UN 32- تعكف الدولة البرازيلية منذ عام 2006، بواسطة أمانة حقوق الإنسان التابعة لرئاسة الجمهورية، على تطوير خطة الإجراءات المتكاملة لمنع التعذيب ومكافحته().
    11. Requests the Secretary-General to ensure, within the overall budgetary framework of the United Nations, the provision of an adequate and stable level of staffing and the necessary facilities and resources for the Special Rapporteur, commensurate with the strong support expressed by Member States for Preventing and Combating Torture and assisting victims of torture; UN 11- يطلب إلى الأمين العام أن يكفل، ضمن إطار الميزانية الإجمالية للأمم المتحدة، توفير عدد كاف ومستقر من الموظفين والتسهيلات والموارد اللازمة للمقرر الخاص، بالقدر الذي يتناسب مع التأييد القوي الذي أعربت عنه الدول الأعضاء لمنع التعذيب ومكافحته ومساعدة ضحاياه؛
    11. Requests the Secretary-General to ensure, within the overall budgetary framework of the United Nations, the provision of an adequate and stable level of staffing and the necessary facilities and resources for the Special Rapporteur, commensurate with the strong support expressed by Member States for Preventing and Combating Torture and assisting victims of torture; UN 11- يطلب إلى الأمين العام أن يكفل، ضمن إطار الميزانية الإجمالية للأمم المتحدة، توفير عدد كاف ومستقر من الموظفين والتسهيلات والموارد اللازمة للمقرر الخاص، بالقدر الذي يتناسب مع التأييد القوي الذي أعربت عنه الدول الأعضاء لمنع التعذيب ومكافحته ومساعدة ضحاياه؛
    IX. Other mechanisms and policies for preventing and combatting torture in Brazil UN تاسعاً- الآليات والسياسات الأخرى لمنع التعذيب ومكافحته في البرازيل
    24. Accordingly, Act No. 2847/2013 provides that the National System shall be composed of the National Committee on Preventing and Combating Torture in Brazil, the National Mechanism itself, the National Council on Criminal and Penitentiary Policy and the Ministry of Justice body responsible for the national prison system, and may also include national or state bodies, entities and authorities. UN 24- كذلك، ينص القانون رقم 2847/2013 على أن يكون النظام الوطني لمنع التعذيب ومكافحته مكوناً من اللجنة الوطنية لمنع التعذيب ومكافحته في البرازيل، ومن الآلية الوطنية لمنع التعذيب ومكافحته، والمجلس الوطني للسياسة الجنائية والإصلاحية وجهاز وزارة العدل المسؤول عن النظام الإصلاحي الوطني، وأن ينطوي أيضاً على الأجهزة والكيانات والسلطات العاملة على المستويين الوطني أو الإقليمي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus