Convention for the Prevention of Pollution from Ships, 1973 as modified by the Protocols of 1978 and 1997 (MARPOL) | UN | الاتفاقية الدولية لمنع التلوث من السفن لعام 1973 في صيغتها المعدلة ببروتوكولي عامي 1978 و1997 |
Efforts have been made to ensure compliance with the International Convention for the Prevention of Pollution from Ships (MARPOL Convention). | UN | وبذلت جهود من أجل كفالة الامتثال للاتفاقية الدولية لمنع التلوث من السفن. |
:: International Convention for the Prevention of Pollution from Ships, 1973, as modified by the Protocol of 1978 related thereto | UN | :: الاتفاقية الدولية لمنع التلوث من السفن، 1973، بصيغتها المعدلة بالبروتوكول المتصل بها لعام 1978 |
Ensure that persons involved in the management of hazardous wastes or other wastes within it take such steps as are necessary to prevent pollution due to hazardous wastes and other wastes arising from such management and, if such pollution occurs, to minimize the consequences thereof for human health and the environment; | UN | (ج) ضمان أن يتخذ الأشخاص المشتركون في إدارة النفايات الخطرة والنفايات الأخرى داخله الخطوات الضرورية لمنع التلوث من النفايات الخطرة والنفايات الأخرى الناجم عن تلك الإدارة، وخفض آثار ذلك التلوث على الصحة البشرية والبيئة إلى أدنى حد؛ |
(c) Ensure that persons involved in the management of hazardous wastes or other wastes within it take such steps as are necessary to prevent pollution due to hazardous wastes and other wastes arising from such management and, if such pollution occurs, to minimize the consequences thereof for human health and the environment; | UN | (ج) ضمان أن يتخذ الأشخاص المشتركون في إدارة النفايات الخطرة والنفايات الأخرى داخله الخطوات الضرورية لمنع التلوث من النفايات الخطرة والنفايات الأخرى الناجم عن تلك الإدارة، وخفض آثار ذلك التلوث على الصحة البشرية والبيئة إلى أدنى حد؛ |
Protocol (to the Convention for the Protection of the Mediterranean Sea against Pollution) concerning Cooperation in Preventing Pollution from Ships and, in Cases of Emergency, Combating Pollution of the Mediterranean Sea, 2002 (not yet in force) | UN | بروتوكول (اتفاقية حماية البحر الأبيض المتوسط من التلوث) بشأن التعاون لمنع التلوث من السفن، وفي الحالات الطارئة، مكافحة التلوث في البحر الأبيض المتوسط، 2002 (لم تدخل بعد حيز النفاذ) |
(d) Implementation of a GEF project on land-based activities in the Western Indian Ocean, including Mauritius, Seychelles, Madagascar and Comoros, in order to strengthen the legal basis, the regional capacity and institutions for preventing pollution from land-based sources;. | UN | (د) تنفيذ مشروع مرفق البيئة العالمية بشأن النشاطات البرية المصدر في غربي المحيط الهندي بما في ذلك موريشيوس وسيشيل ومدغشقر وجزر القمر من أجل تعزيز الأساس القانوني والقدرات والمؤسسات الإقليمية لمنع التلوث من مصادر برية؛(33) |
Another welcome development is the proposal by 15 member States of the European Union and the European Commission to amend annex 1 of the International Convention for the Prevention of Pollution from Ships,1973, as modified by the Protocol of 1978 relating thereto, to further accelerate the phasing out of single-hull tankers. | UN | وثمة تطور سار آخر، وهو الاقتراح المقدم من 15 دولة من الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي واللجنة الأوروبية، بتعديل المرفق الأول من الاتفاقية الدولية لمنع التلوث من السفن، 1973، كما عدلت ببروتوكول عام 1978 المتعلق بها، وذلك لزيادة تسريع وتيرة التخلص من الناقلات أحادية الهيكل. |
States are required to develop international rules and standards for the Prevention of Pollution from land-based sources and take these into account when adopting national laws and regulations. | UN | ويُطلب من الدول وضع قواعد ومعايير دولية لمنع التلوث من مصادر برية، وأن تأخذ هذه القواعد والمعايير بعين الاعتبار عند اعتماد القوانين والنظم الوطنية. |
265. International Convention for the Prevention of Pollution from Ships, 1973, as modified by the Protocol of 1978 relating thereto (MARPOL 73/78). | UN | 265 - الاتفاقية الدولية لمنع التلوث من السفن، 1973، بصيغتها المعدلة ببروتوكول عام 1978 المتعلق بها (37/78). |
These issues have been addressed by IMO, including in the context of the International Convention for the Prevention of Pollution from Ships, 1973, as modified by the Protocol of 1978 relating thereto (MARPOL 73/78). | UN | وهذه المسائل عالجتها المنظمة البحرية الدولية، بما في ذلك في سياق الاتفاقية الدولية لمنع التلوث من السفن لعام 1973 بصيغتها المعدلة ببروتوكول عام 1978 الملحق بها(). |
305. The international rules and standards dealing with operational discharges of pollutants relating to the normal operation of ships are contained in the International Convention for the Prevention of Pollution from Ships, 1973, as modified by the Protocol of 1978 relating thereto (MARPOL 73/78). | UN | ٣٠٥ - وترد القواعد والمعايير الدولية التي تتناول تصريف الملوثات أثناء التشغيل فيما يتصل بالتشغيل العادي للسفن في الاتفاقية الدولية لمنع التلوث من السفن لعام ١٩٧٣ في صيغتها المعدلة ببروتوكول عام ١٩٧٨ المتعلق بها )ماربول (73/78، (MARPOL 73/78). |
360. In order to address the problem of pollution from garbage in the territorial sea generated mainly by pleasure craft and fishing boats (ibid., para. 309), the States in the Caribbean region adopted a Code of Conduct for the Prevention of Pollution from Small Ships in Marinas and Anchorages in the Caribbean Region. | UN | ٣٦٠ - لمعالجة مشكلة التلوث بفعل القمامة في البحر اﻹقليمي الناتجة بصفة أساسية عن المراكب الترفيهية ومراكب الصيد )المرجع نفسه، الفقرة ٣٠٩(، اعتمدت دول منطقة البحر الكاريبي مدونة قواعد سلوك لمنع التلوث من السفن الصغيرة في موانئ اليخوت والمراسي في منطقة البحر الكاريبي. |
He explained that, during an oil spill in his country's territorial waters in 2006, it had been unclear whether the Basel Convention or the 1978 Protocol to the International Convention for the Prevention of Pollution from Ships (MARPOL 73/78) applied to the situation. | UN | فأوضح بأنه أثناء انسكاب النفط في المياه الإقليمية لبلده في عام 2006، لم يكن واضحاً مما إن كان الذي ينطبق على الحالة هو اتفاقية بازل أو بروتوكول 1978 التابع للاتفاقية الدولية لمنع التلوث من السفن (MARPOL 73/78). |
23. With regard to protection of the marine environment, article 7.7.1 reads: " States should introduce and enforce laws or regulations based on the International Convention for the Prevention of Pollution from Ships, 1973, as amended by the Protocol of 1978 (MARPOL 73/78). " | UN | ٢٣ - وفيما يتعلق بحماية البيئة البحرية، تنص المادة ٧-٧-١ على أنه " ينبغي للدول أن تسن وتطبق قوانين أو قواعد استنادا الى الاتفاقية الدولية لمنع التلوث من السفن لعام ١٩٧٣ بالصيغة التي عدلت بها بمقتضى بروتوكول عام ١٩٧٨ )MARPOL 73/78( " . |
(c) Ensure that persons involved in the management of hazardous wastes or other wastes within it take such steps as are necessary to prevent pollution due to hazardous wastes and other wastes arising from such management and, if such pollution occurs, to minimize the consequences thereof for human health and the environment; | UN | (ج) ضمان أن يتخذ الأشخاص المشتركون في إدارة النفايات الخطرة والنفايات الأخرى داخله الخطوات الضرورية لمنع التلوث من النفايات الخطرة والنفايات الأخرى الناجم عن تلك الإدارة، وخفض آثار ذلك التلوث على الصحة البشرية والبيئة إلى أدنى حد؛ |
(c) Ensure that persons involved in the management of hazardous wastes or other wastes within it take such steps as are necessary to prevent pollution due to hazardous wastes and other wastes arising from such management and, if such pollution occurs, to minimize the consequences thereof for human health and the environment; | UN | (ج) ضمان أن يتّخذ الأشخاص المشتركون في إدارة النفايات الخطرة والنفايات الأخرى داخله الخطوات الضرورية لمنع التلوث من النفايات الخطرة والنفايات الأخرى الناجم عن تلك الإدارة، وخفض آثار ذلك التلوث على الصحة البشرية والبيئة إلى أدنى حد فيما إذا حصل مثل ذلك التلوُّث؛ |
(c) Ensure that persons involved in the management of hazardous wastes or other wastes within it take such steps as are necessary to prevent pollution due to hazardous wastes and other wastes arising from such management and, if such pollution occurs, to minimize the consequences thereof for human health and the environment; | UN | (ج) ضمان أن يتخذ الأشخاص المشتركون في إدارة النفايات الخطرة والنفايات الأخرى داخلها الخطوات الضرورية لمنع التلوث من النفايات الخطرة والنفايات الأخرى الناجمة عن تلك الإدارة، وخفض آثار ذلك التلوث على الصحة البشرية والبيئة إلى أدنى حد فيما إذا حصل مثل ذلك التلوث؛ |
" (c) Ensure that persons involved in the management of hazardous wastes or other wastes within it take such steps as are necessary to prevent pollution due to hazardous wastes and other wastes arising from such management and, if such pollution occurs, to minimize the consequences thereof for human health and the environment; | UN | " (ج) ضمان أن يتخذ الأشخاص المشتركون في إدارة النفايات الخطرة والنفايات الأخرى داخله الخطوات الضرورية لمنع التلوث من النفايات الخطرة والنفايات الأخرى الناجم عن تلك الإدارة، وخفض آثار ذلك التلوث على الصحة البشرية والبيئة إلى أدنى حد فيما إذا حصل مثل هذا التلوث؛ |
165. The Parties to the Convention for the Protection of the Mediterranean Sea against Pollution, on 25 January 2002, adopted a new Protocol concerning Cooperation in Preventing Pollution from Ships and, in Cases of Emergency, Combating Pollution of the Mediterranean Sea. | UN | 165 - وفي 25 كانون الثاني/يناير 2002، اعتمدت الدول الأطراف في اتفاقية حماية البحر الأبيض المتوسط من التلوث بروتوكولا جديدا بشأن التعاون لمنع التلوث من السفن، وفي الحالات الطارئة، محاربة التلوث في البحر الأبيض المتوسط. |
(d) Implementation of a GEF project on land-based activities in the Western Indian Ocean, including Comoros, Madagascar, Mauritius and Seychelles, in order to strengthen the legal basis, the regional capacity and institutions for preventing pollution from land-based sources; | UN | (د) تنفيذ مشروع مرفق البيئة العالمية بشأن النشاطات البرية المصدر في غربي المحيط الهندي بما في ذلك موريشيوس وسيشيل ومدغشقر وجزر القمر من أجل تعزيز الأساس القانوني والقدرات والمؤسسات الإقليمية لمنع التلوث من مصادر برية؛(40) |