"لمنع التمييز والقضاء عليه" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Prevention and Elimination of Discrimination
        
    • to prevent and eliminate discrimination
        
    • towards their prevention and elimination
        
    • Prevention and Elimination of Discrimination and
        
    • preventing and eliminating discrimination
        
    • Prevention and Elimination of Discrimination was
        
    • for prevention and elimination of discrimination
        
    :: Federal Act for the Prevention and Elimination of Discrimination; UN :: القانون الاتحادي لمنع التمييز والقضاء عليه
    In 2003 the Federal Law on the Prevention and Elimination of Discrimination was adopted. UN وفي عام 2003، اعتمد القانون الاتحادي لمنع التمييز والقضاء عليه.
    Implementing measures designed to prevent and eliminate discrimination UN تنفيذ إجراءات مؤاتية لمنع التمييز والقضاء عليه.
    In 2004, the National Programme to prevent and eliminate discrimination (PRONADIS) was elaborated as a result of a consultative process involving the society at large. UN وفي عام 2004، تم وضع البرنامج الوطني لمنع التمييز والقضاء عليه نتيجة لعملية استشارية شارك فيها المجتمع ككل.
    Additionally, Law No. 121 of May 25, 2012 considers harassment in the workplace as discriminatory action against which the victim can request the Council's protection for Prevention and Elimination of Discrimination and ensuring of equality, as well as the right to file an action in Court and ask for prohibition of further infringement of the rights, compensation of material and moral damage that was caused and recovery of costs of trial. UN وإضافة إلى ذلك، يعتبر القانون رقم 121 المؤرخ 25 أيار/مايو 2012 التحرش في مكان العمل عملاً تمييزياً يمكن أن تطلب الضحية من المجلس السالف الذكر الحماية منه لمنع التمييز والقضاء عليه ولضمان المساواة، فضلاً عن الحق في إقامة دعوى أمام المحكمة وطلب منع تكرار الاعتداء على الحقوق وكذا التعويض عن الضرر المادي والمعنوي الناجم واستعادة تكاليف المحاكمة.
    There is also the Federal Law on the Prevention and Elimination of Discrimination. UN وهناك أيضا القانون الاتحادي لمنع التمييز والقضاء عليه. باكستان
    The Federal Act on the Prevention and Elimination of Discrimination provides for affirmative action and compensatory measures to be taken by public bodies and federal authorities to promote equal opportunities for historically vulnerable groups. UN علاوة على ذلك، يحدد القانون الاتحادي لمنع التمييز والقضاء عليه تدابير إيجابية وتعويضية يجب على الهيئات العامة والسلطات الاتحادية اتخاذها ضمانا لتكافؤ الفرص للفئات التي عانت تاريخياً من ضعف أوضاعها.
    The National Programme for the Prevention and Elimination of Discrimination was also introduced in 2012 to promote a culture of non-discrimination and to ensure that this principle guides the actions of the federal administration. UN وتنفذ البلاد أيضاً منذ عام 2012 برنامجاً وطنياً لمنع التمييز والقضاء عليه من أجل تعزيز ثقافة عدم التمييز في البلاد، وإدماج هذا المبدأ في إجراءات الإدارة الاتحادية العامة.
    18. On 16 May 2006, the National Agreement for Equality and against Discrimination, which is based on the National Programme on the Prevention and Elimination of Discrimination, was made public. UN 18 - وفي 16 أيار/مايو 2006، جرى نشر الاتفاق الوطني للمساواة ومكافحة التمييز، الذي يرتكز إلى البرنامج الوطني لمنع التمييز والقضاء عليه.
    37. The Committee welcomes the promulgation, in 2003, of the Federal Act to prevent and eliminate discrimination, and also the establishment of the National Council for the Prevention of Discrimination (CONAPRED) in 2004 and its National Programme for the Prevention and Elimination of Discrimination in 2006. UN 37- ترحب اللجنة بسن القانون الاتحادي لمنع التمييز والقضاء عليه في 2003، وبإنشاء المجلس الوطني لمنع التمييز في 2004 أيضاً وبوضع برنامجه الوطني لمنع التمييز والقضاء عليه في 2006.
    :: The Federal Act for the Prevention and Elimination of Discrimination (June 2003) (see Articles 1 and 2 of this Report). UN :: القانون الاتحادي لمنع التمييز والقضاء عليه (حزيران/يونيه 2003) (انظر المادتين 1 و 2 من هذا التقرير).
    48. The National Programme to prevent and eliminate discrimination was published on 16 April 2012. UN 48 - ونُشر البرنامج الوطني لمنع التمييز والقضاء عليه في 16 نيسان/أبريل 2012.
    The main goal of the effort was to translate the demands of the affected groups into a legal norm capable of protecting them, and a draft law to prevent and eliminate discrimination would be submitted to the Congress shortly. UN وإن الهدف الرئيسي للجهد هو ترجمة طلبات الفئات المتأثرة إلى قاعدة قانونية تستطيع حمايتها، وسيقدم مشروع قانون لمنع التمييز والقضاء عليه إلى الكونغرس بعد وقت قصير.
    The outcome documents not only outlined measures to prevent and eliminate discrimination, but also expanded the definition of groups victimized by racism to include those discriminated against on the basis of language, gender or because they were part of an ethnic or national minority. UN إذ أن الوثائق الختامية لا تجمل التدابير اللازمة لمنع التمييز والقضاء عليه وحسب، وإنما توسع أيضا تعريف الجماعات التي تعاني العنصرية بحيث أصبحت تشمل الجماعات التي يمارس ضدها التمييز على أساس اللغة أو نوع الجنس أو على أساس كونها جزءا من أقلية عرقية أو وطنية.
    Within the framework of that policy, several concrete actions had been implemented, such as the establishment of the Governmental Commission on Human Rights Policy, the creation of human rights units in the vast majority of federal Government offices, the entry into force of a federal law to prevent and eliminate discrimination and the establishment of the Office of the Special Prosecutor for the Investigation of Past Crimes. UN وفي إطار تلك السياسة، اتُخذت عدة إجراءات ملموسة لتنفيذها مثل إنشاء اللجنة الحكومية لسياسة حقوق الإنسان وإنشاء وحدات معنية بحقوق الإنسان في غالبية مكاتب الحكومة الاتحادية وبدء نفاذ قانون اتحادي لمنع التمييز والقضاء عليه وإنشاء مكتب للمدعي العام المخصص للتحقيق في الجرائم الماضية.
    (b) The adoption in 2003 of the Federal law to prevent and eliminate discrimination; UN (ب) اعتماد القانون الاتحادي لمنع التمييز والقضاء عليه عام 2003؛
    204. Australia believes that a critical component of preventing and eliminating discrimination is public education, particularly providing opportunities for people from different cultural, linguistic or religious backgrounds to come together on common issues. UN 204 - ترى أستراليا أن أحد العناصر الهامة لمنع التمييز والقضاء عليه هو التعليم العام، وبخاصة إتاحة الفرص للأفراد من الخلفيات الثقافية أو اللغوية أو الدينية المختلفة للتضامن بشأن قضايا مشتركة.
    21. Mexico reported that racism and racial discrimination was prohibited under article 1 of the Constitution and article 4 of the Federal Law for prevention and elimination of discrimination. UN 21- وأبلغت المكسيك بأن العنصرية والتمييز العنصري محظوران بموجب المادة 1 من الدستور والمادة 4 من القانون الاتحادي لمنع التمييز والقضاء عليه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus