"لمنع العنصرية" - Traduction Arabe en Anglais

    • to prevent racism
        
    • prevention of racism
        
    • prevent and combat racism
        
    • preventing racism
        
    Within this framework, an inter-ministerial Working Group will be soon established, in order to elaborate a Plan of Action to prevent racism. UN وضمن هذا الإطار، سيتم قريباً إنشاء فريق عامل مشترك بين الوزارات من أجل صياغة خطة عمل لمنع العنصرية.
    In Mr. Muntarbhorn's view, the best strategy to prevent racism was to start in early childhood. UN وفي رأي السيد مونتاربهورن أن أفضل استراتيجية لمنع العنصرية تتمثل في البدء بمكافحتها في مراحل الطفولة المبكرة.
    Education as a tool to prevent racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance UN التعليم كأداة لمنع العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب
    Education as a tool to prevent racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance UN التعليم كأداة لمنع العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب
    Such plans should incorporate a framework of action for the prevention of racism with concrete legal, policy, and programmatic measures specifically targeted at preventing racism, including in the areas of immigration policy, policing and administration of justice. UN وينبغي لتلك الخطط أن تتضمن إطار عمل لمنع العنصرية مع تدابير قانونية وسياساتية وبرمجية ملموسة تركّز خصيصاً على منع العنصرية في مجالات منها سياسة الهجرة وحفظ الأمن وإقامة العدل.
    In his report, the Special Rapporteur emphasized that preserving and consolidating democracy was essential in order to prevent and combat racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance. UN وشدد المقرر الخاص في تقريره على أن صون الديمقراطية وتعزيزها أساسيان لمنع العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب ومكافحة ذلك على نحو فعال.
    51. The Special Rapporteur also welcomes the good practices and initiatives of national sports federations to prevent racism in their area of concern. UN ويرحب المقرر الخاص أيضا بما تتبعه الاتحادات الرياضية الوطنية من ممارسات جيدة وتتخذه من مبادرات لمنع العنصرية في المجالات التي تُعنى بها.
    Using education, information technology, communications and media to prevent racism and intolerance; UN - استخدام التعليم وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات ووسائط الإعلام والاتصال لمنع العنصرية والتعصب؛
    Some respondents noted that some or all judicial, police service and prison officials were receiving or would receive specialized training to prevent racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance. UN وأشارت بعض الجهات التي قامت بالرد إلى أن بعض أو كل موظفي القضاء والشرطة والسجون يتلقون أو سوف يتلقون تدريبا متخصصا لمنع العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    Human rights education is an indispensable element in any strategy to prevent racism, xenophobia, anti-Semitism, intolerance and Islamophobia. UN والتثقيف في مجال حقوق الإنسان عنصر أساسي في أية استراتيجية لمنع العنصرية وكراهية الأجانب، ومعاداة السامية، والتعصب، وكراهية الإسلام.
    (i) Respect for cultural diversity as a means to prevent racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance; UN (ط) احترام التنوع الثقافي كوسيلة لمنع العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجـانب ومـا يتصل بذلك من تعصب؛
    (i) Respect for cultural diversity as a means to prevent racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance; UN (ط) احترام التنوع الثقافي كوسيلة لمنع العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجـانب ومـا يتصل بذلك من تعصب؛
    " (i) Respect for cultural diversity as a means to prevent racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance; UN " (ط) احترام التنوع الثقافي كوسيلة لمنع العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب؛
    (k) Using education, information technology, communications and media to prevent racism and intolerance; UN (ك) استخدام التعليم وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات ووسائط الإعلام لمنع العنصرية والتعصب؛
    10. Recalls the importance of international cooperation in promoting education as a tool to prevent racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance and to share good practices; UN 10- يشير إلى أهمية التعاون الدولي في تعزيز التعليم باعتباره أداة لمنع العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، ولتبادل الممارسات الجيدة؛
    10. Recalls the importance of international cooperation in promoting education as a tool to prevent racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance and to share good practices; UN 10- يشير إلى أهمية التعاون الدولي في تعزيز التعليم باعتباره أداة لمنع العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، ولتبادل الممارسات الجيدة؛
    (e) To take all appropriate measures to prevent racism and discriminatory and xenophobic attitudes and behaviour through education, keeping in mind the important role that children play in changing these practices; UN (ه) اتخاذ كافة التدابير الملائمة لمنع العنصرية والمواقف والسلوك المتسمين بالتمييز العنصري وكره الأجانب وذلك عن طريق التعليم مع مراعاة الدور الهام الذي يقوم به الأطفال في تغيير هذه الممارسات؛
    " (d) To take all appropriate measures to prevent racism and discriminatory and xenophobic attitudes and behaviour through education, keeping in mind the important role that children play in changing these practices; UN " (د) اتخاذ كافة التدابير الملائمة لمنع العنصرية والمواقف والسلوك المتسمين بالتمييز العنصري وكراهية الأجانب وذلك عن طريق التعليم مع مراعاة الدور الهام الذي يقوم به الأطفال في تغيير هذه الممارسات؛
    (b) To take all appropriate measures to prevent racism and discriminatory and xenophobic attitudes and behaviour through education, keeping in mind the important role that children play in changing these practices; UN (ب) اتخاذ كافة التدابير الملائمة لمنع العنصرية والمواقف والسلوك المتسمين بالتمييز العنصري وكره الأجانب وذلك عن طريق التعليم مع مراعاة الدور الهام الذي يقوم به الأطفال في تغيير هذه الممارسات؛
    " Another dimension of the prevention of racism, racial discrimination and intolerance is related to the work of the Inter-ministerial Commission for the Affairs of the Roma Community. UN " هناك بعد آخر لمنع العنصرية والتمييز العنصري والتعصب وهو عمل اللجنة المشتركة بين الوزارات لشؤون جماعة الروما.
    The Government conveyed its views that existing legislation, including the Federal Act No. 2 of 2008 concerning public welfare associations and institutions and the Federal Printing and Publications Act No. 15 of 1980, were sufficient to prevent and combat racism. UN وعبرت الحكومة عن وجهات نظرها ومفادها أن التشريعات القائمة ومن ضمنها القانون الاتحادي رقم 2 لعام 2008 بشأن الجمعيات والمؤسسات الأهلية ذات النفع العام وقانون المطبوعات والنشر الاتحادي رقم 15 لعام 1980 هي قوانين كافية لمنع العنصرية ومكافحتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus