"لمنع وقمع تمويل" - Traduction Arabe en Anglais

    • to prevent and suppress the financing
        
    • prevent and suppress the financing of
        
    • to prohibit and suppress the financing
        
    • prevention and suppression of the financing
        
    • for preventing and suppressing the financing
        
    • prevention and the suppression of the financing
        
    Measures taken to prevent and suppress the financing of acts of terrorism UN التدابير المتخذة لمنع وقمع تمويل أعمال الإرهاب
    We have also adopted a law to prevent and suppress the financing of terrorism, as well as a new law to regulate the process of extradition. UN كما اعتمدنا قانونا لمنع وقمع تمويل الإرهاب، وكذلك قانونا جديدا لتنظيم عملية تسليم المجرمين.
    Turkey has various pieces of legislation that contain provisions, which may apply to prevent and suppress the financing of terrorist acts. UN لدى تركيا عدد من التشريعات المختلفة التي يجوز تطبيقها لمنع وقمع تمويل الأفعال الإرهابية.
    Effective implementation of paragraphs 1 and 2 of the Resolution requires effective customs and border controls to prevent and suppress the financing of terrorist activities. UN إن التنفيذ الفعال للفقرتين 1 و 2 من القرار يتطلب وجود ضوابط فعالة للجمارك والحدود لمنع وقمع تمويل الأنشطـة الإرهابية.
    17. A comprehensive counter-terrorism effort required effective measures to prevent and suppress the financing of terrorism. UN 17 - وأوضح أن الجهود الشاملة لمكافحة الإرهاب تتطلب اتخاذ تدابير فعالة لمنع وقمع تمويل الإرهاب.
    A. Measures taken to prevent and suppress the financing of terrorist acts UN ألف - الإجراءات التي اتخذت لمنع وقمع تمويل العمليات الإرهابية
    (a) What measures if any have been taken to prevent and suppress the financing of terrorist acts in addition to those listed in your responses to questions on 1 (b) to (d)? UN الفقرة الفرعية (أ) ما هي التدابير إن وجدت، التي اتخذت لمنع وقمع تمويل الأعمال الإرهابية بالإضافة إلى تلك الدرجة في ردودكم على الأسئلة من 1 (ب) إلى 1 (د)؟
    1 a) What measures if any have been taken to prevent and suppress the financing of terrorist acts? UN 1 (أ) ما هي التدابير، إن وجدت، التي اتخذت لمنع وقمع تمويل الأعمال الإرهابية؟
    With a view to assisting law enforcement agencies in the Republic of Kazakhstan in combating crime and adopting preventive measures, the National Bank of the Republic of Kazakhstan has, to the extent that it is empowered to do so, adopted appropriate measures to prevent and suppress the financing of terrorist actions. UN ولمساعدة وكالات إنفاذ القانون بجمهورية كازاخستان في مكافحة الجريمة واتخاذ التدابير الوقائية اللازمة، قام البنك الوطني في جمهورية كازاخستان، في حدود صلاحيته، باعتماد التدابير المناسبة لمنع وقمع تمويل الأعمال الإرهابية.
    Subparagraphs (a) and (d) -- what measures have been taken by Kyrgyzstan to prevent and suppress the financing of terrorist acts? UN الفقرتان الفرعيتان (أ) و (د) - ما هي التدابير التي اتخذتها قيرغيزستان لمنع وقمع تمويل الأعمال الإرهابية؟
    Bishkek International Conference To adopt national anti-money laundering legislation and create corresponding structures, e.g. Financial Intelligence Units, which can be employed to prevent and suppress the financing of terrorism, as well as other relevant crimes. UN 4 - تعتمد تشريعا وطنيا مناهضا لغسل الأموال وتنشئ هياكل موازية، على سبيل المثال وحدات الاستخبارات المالية التي يمكن أن تستخدم لمنع وقمع تمويل الإرهاب فضلا عن الجرائم ذات الصلة.
    Effective implementation of paragraphs 1 and 2 of the Resolution requires effective customs and border controls to prevent and suppress the financing of terrorist activities. UN 1-12 يتطلب تنفيذ الفقرتين 1 و 2 من القرار تنفيذا فعالا وجود رقابة فعالة على الجمارك والحدود لمنع وقمع تمويل الأنشطة الإرهابية.
    1.1 The CTC takes positive note of the measures that Brazil has so far taken to enact legislation to prevent and suppress the financing of terrorism and ratify nine international conventions and protocols relating to terrorism. UN 1-1 تحيط لجنة مكافحة الإرهاب علما بارتياح بالتدابير التي اتخذتها البرازيل حتى الآن لسن تشريعات لمنع وقمع تمويل الإرهاب والمصادقة على تسع اتفاقيات وبروتوكولات دولية تتصل بالإرهاب.
    Recognizing the need to take measures to prevent and suppress the financing of terrorism and terrorist organizations, including from the proceeds of organized crime, inter alia, the illicit production and trafficking of drugs and their chemical precursors, and the importance of continued international cooperation to that aim, UN وإذ يسلّم بضرورة اتخاذ التدابير اللازمة لمنع وقمع تمويل الإرهاب والمنظمات الإرهابية، بما في ذلك التمويل باستخدام العائدات المتأتية من الجريمة المنظمة، وبوسائل منها إنتاج المخدرات وسلائفها الكيميائية والاتجار بها على نحو غير مشروع، وبأهمية مواصلة التعاون الدولي تحقيقا لهذه الغاية،
    Recognizing the need to take measures to prevent and suppress the financing of terrorism and terrorist organizations, including from the proceeds of organized crime, inter alia, the illicit production and trafficking of drugs and their chemical precursors, and the importance of continued international cooperation to that aim, UN وإذ يسلّم بضرورة اتخاذ التدابير اللازمة لمنع وقمع تمويل الإرهاب والمنظمات الإرهابية، بما في ذلك التمويل باستخدام العائدات المتأتية من الجريمة المنظمة، وبوسائل منها إنتاج المخدرات وسلائفها الكيميائية والاتجار بها على نحو غير مشروع، وبأهمية مواصلة التعاون الدولي تحقيقا لهذه الغاية،
    Recognizing the need to take measures to prevent and suppress the financing of terrorism and terrorist organizations, including from the proceeds of organized crime, inter alia, the illicit production and trafficking of drugs and their chemical precursors, and the importance of continued international cooperation to that aim, UN وإذ يسلم بضرورة اتخاذ التدابير اللازمة لمنع وقمع تمويل الإرهاب والمنظمات الإرهابية، بوسائل منها استخدام العائدات المتأتية من الجريمة المنظمة، بما في ذلك إنتاج المخدرات وسلائفها الكيميائية والاتجار بها على نحو غير مشروع، وبأهمية مواصلة التعاون الدولي تحقيقا لهذه الغاية،
    Subparagraph 2 (g) seeks to prevent the movements of terrorists or terrorist groups by having in place effective customs and border controls to prohibit and suppress the financing of terrorist activities. UN وترمي أحكام الفقرة الفرعية (ز) من الفقرة 2 إلى منع تحركات الإرهابيين أو الجماعات الإرهابية من خلال إقامة رقابات فعالة على الجمارك وعلى الحدود لمنع وقمع تمويل الأنشطة الإرهابية.
    The steps outlined in subparagraph (b) above and the application of measures for mutual legal assistance and extradition provide an appropriate framework in place for the prevention and suppression of the financing of terrorist acts. UN - إن وجود التدابير الواردة في الفقرة الفرعية (ب) أعلاه وتطبيق الأحكام ذات الصلة بالمساعدة القضائية وبتسليم المخالفين تشكل الإطار المناسب الذي تم وضعه لمنع وقمع تمويل أعمال الإرهاب.
    2. Effective implementation of sub-paragraph 1 (a) requires States to have in place effective executive machinery for preventing and suppressing the financing of terrorist acts. UN 2 - إن التنفيذ الفعال للفقرة الفرعية 1 (أ) يتطلب أن تتوفر لدى الدول آلية تنفيذية لمنع وقمع تمويل الأعمال الإرهابية.
    The effective implementation of sub-paragraph 1 (a) requires States to have in place effective executive machinery for the prevention and the suppression of the financing of terrorists acts. UN 1-1 يتطلب التنفيذ الفعال للفقرة الفرعية 1 (أ) أن يتوفر لدى الدول جهاز تنفيذي فعال لمنع وقمع تمويل الأعمال الإرهابية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus