"لمنغوليا في" - Traduction Arabe en Anglais

    • Mongolia in
        
    • of Mongolia
        
    In the same resolution, the Assembly also requested the Secretary-General and relevant United Nations bodies to provide the necessary assistance to Mongolia in strengthening its international security and nuclear-weapon-free status. UN وطلبت في القرار ذاته أيضا إلى الأمين العام وهيئات الأمم المتحدة ذات الصلة تقديم المساعدة الضرورية لمنغوليا في تعزيز أمنها الدولي ومركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية.
    78. Furthermore, various United Nations departments, agencies, funds and programmes have provided assistance to Mongolia in addressing the developmental, ecological, economic, humanitarian and human security aspects of its international security. UN 78 - وعلاوة على ذلك، تقدم مختلف إدارات الأمم المتحدة ووكالاتها وصناديقها وبرامجها المساعدة لمنغوليا في تناول جوانب أمنها الدولي الإدارية والإيكولوجية والاقتصادية والإنسانية والمتعلقة بالأمن البشري.
    Mobilization of such resources would entail increased and focused support on the part of our development partners, since the total gross domestic product of Mongolia in 2007 stood at approximately $3.2 billion. UN وستتطلب تعبئة هذه الموارد دعما زائدا ومركزا من شركائنا في التنمية، نظرا لأن مجموع الناتج المحلي الإجمالي لمنغوليا في عام 2007 قد بلغ نحو 3.2 بليون دولار.
    As a result of the consultations undertaken by Mongolia with the nuclear-weapon States, the latter have issued a joint Statement providing nuclear security assurances to Mongolia in connection with its nuclear-weapon-free status. UN ونتيجة للمشاورات التي أجرتها منغوليا مع الدول الحائزة للأسلحة النووية، أصدرت هذه الدول بيانا مشتركا تقدم بموجبه ضمانات أمنية لمنغوليا في المجال النووي، فيما يخص مركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية.
    Main macroeconomic indicators of Mongolia for 1996-2004 UN مؤشرات الاقتصاد الكلي الرئيسية لمنغوليا في الفترة 1996-2004
    2. At the same time, the Secretary-General and relevant United Nations bodies were requested to provide the necessary assistance to Mongolia in that regard. UN 2 - وفي الوقت نفسه، طُلب إلى الأمين العام وهيئات الأمم المتحدة ذات الصلة تقديم المساعدة اللازمة لمنغوليا في هذا الصدد.
    As a result of the consultations undertaken by Mongolia with the nuclear-weapon States, the latter have issued a joint Statement providing nuclear security assurances to Mongolia in connection with its nuclear-weapon-free status. UN ونتيجة للمشاورات التي أجرتها منغوليا مع الدول الحائزة للأسلحة النووية، أصدرت هذه الدول بيانا مشتركا تقدم بموجبه ضمانات أمنية لمنغوليا في المجال النووي، فيما يخص مركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية.
    UNODC had assisted Mongolia in the preparation of a national seminar for policymakers, investigators and prosecutors, focusing on the ratification and implementation of the Convention. UN وإن المكتب يقدِّم المساعدة لمنغوليا في الأعمال التحضيرية لحلقة دراسية وطنية تضم راسمي السياسات والمحققين والمدعين العامين وتركِّز على التصديق على الاتفاقية وتنفيذها.
    Pursuant to the request of the General Assembly contained in its resolutions 53/77 D and 55/33 S, the Centre continued to provide assistance to Mongolia in taking the necessary measures to consolidate and strengthen the country's international security and nuclear-weapon-free status. UN وعملا بطلب الجمعية العامة الوارد في قراريها 53/77 دال و 55/33 قاف، واصل المركز تقديم المساعدة لمنغوليا في اتخاذ التدابير اللازمة لتعزيز وتدعيم أمنها الدولي ومركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية.
    The United Nations has largely focused on providing support to Mongolia in response to natural disasters, especially the ongoing Dzud crisis that began in December 2009. UN وركَّزت الأمم المتحدة إلى حد كبير على توفير الدعم لمنغوليا في الاستجابة للكوارث الطبيعية، ولا سيما في أزمة " زود " المتواصلة، التي بدأت في كانون الأول/ديسمبر 2009.
    As a result of the consultations undertaken by Mongolia with the nuclear-weapon States, the latter have issued a joint Statement providing nuclear security assurances to Mongolia in connection with its nuclear-weapon-free status. UN ونتيجة للمشاورات التي أجرتها منغوليا مع الدول الحائزة للأسلحة النووية، أصدرت هذه الدول بيانا مشتركا تمنح بموجبه ضمانات أمنية لمنغوليا في المجال النووي، في ما يخص مركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية.
    13. In addition, pursuant to the request by the General Assembly contained in its resolutions 53/77 D and 55/33 S on Mongolia's international security and nuclear-weapon-free status, the Centre continued to provide assistance to Mongolia in taking the necessary measures to implement the relevant resolutions. UN 13- بالإضافة إلى ذلك، وعملا بالطلب الذي ضمنته الجمعية العامة قراريها 53/77 دال و55/33 قاف بشأن الأمن الدولي لمنغوليا ومركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية، واصل المركز تقديم المساعدة لمنغوليا في اتخاذ التدابير اللازمة لتنفيذ القرارات ذات الصلة.
    37. While noting the adoption of the Comprehensive National Development Strategy of Mongolia in 2008, which incorporates a gender perspective, the Committee is concerned at the high incidence of poverty among women, in particular rural women as well as households headed by women, which are on the increase. UN 37 - في حين تحيط اللجنة علما باعتماد استراتيجية التنمية الوطنية الشاملة لمنغوليا في عام 2008، التي تنطوي على منظور جنساني، فإن القلق يساورها إزاء ارتفاع معدل الفقر بين النساء، ولا سيما المرأة الريفية، والأسر المعيشية التي تعولها نساء والآخذة في الازدياد.
    51. Ecological balance and long-term sustainable development. UNDP supports Mongolia in a range of environmental programmes aimed at maintaining the ecological balance and fostering long-term sustainable development. UN 51 - التوازن الإيكولوجي والتنمية المستدامة الطويلة الأجل - يُقدِّم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الدعم لمنغوليا في مجموعة من البرامج البيئية تهدف إلى الحفاظ على التوازن الإيكولوجي وتعزيز التنمية المستدامة الطويلة الأجل.
    D. International Atomic Energy Agency 72. During the reporting period, IAEA continued to support Mongolia in meeting its safeguard obligations and non-proliferation commitments by assisting it to maintain an effective State system of accounting for, and control of, nuclear material. UN 72 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصلت الوكالة الدولية للطاقة الذرية تقديم الدعم لمنغوليا في الوفاء بالتزاماتها المتعلقة بالضمانات والتزاماتها المتعلقة بعدم الانتشار، وذلك بمساعدتها على الاحتفاظ بنظام حكومي فعال لحصر المواد النووية ومراقبتها.
    68. Other UNEP activities in relation to climate change include supporting Mongolia in preparing the country's third national communication to the United Nations Framework Convention on Climate Change, which will include information on the impact of climate change and the vulnerability of the country, greenhouse gas emissions and potential mitigation options. UN 68 - وتشمل الأنشطة الأخرى لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة فيما يتعلق بتغير المناخ تقديم الدعم لمنغوليا في إعداد البلاغ الوطني الثالث للبلد فيما يتصل باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ، والذي سيتضمن معلومات عن آثار تغير المناخ وهشاشة وضع البلد، وانبعاثات غازات الاحتباس الحراري والخيارات الممكنة للتخفيف من آثار ذلك.
    Annex 1 Reflection of the recommendations on 3rd and 4th periodic report of Mongolia from the Committee on Elimination of discrimination against women in this report Reference # UN النظر في توصيات اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة فيما يتعلق بالتقرير الجامع للتقريرين الدوريين الثالث والرابع لمنغوليا في هذا التقرير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus