"لمن كان" - Traduction Arabe en Anglais

    • for those who were
        
    • Who was he
        
    • for anyone
        
    • those formerly
        
    • to those who used
        
    • Who'd he
        
    • whom was
        
    • who he was
        
    • you who were
        
    • who has been the
        
    However, there are other more acceptable reasons: many oppose measures of redistribution because such measures have had negative consequences in the past, even for those who were the intended beneficiaries. UN غير أنه توجد أسباب أخرى أقرب إلى تقبلنا فالكثيرون يعارضون تدابير إعادة توزيع الدخل بسبب نتائجها السلبية في الماضي، حتى بالنسبة لمن كان من المعتزم أن يستفيدوا منها.
    (i) Upon end of service, staff members and their dependants may elect to participate in a defined-benefit health-insurance plan of the United Nations, provided they have met certain eligibility requirements, including 10 years of participation in a United Nations health plan for those who were recruited after 1 July 2007 and 5 years for those who were recruited prior to this date. UN ' 1` يجوز للموظفين ومعاليهم أن يختاروا عند نهاية الخدمة الاشتراك في خطة محددة الاستحقاقات للتأمين الصحي لدى الأمم المتحدة، شريطة استيفائهم لبعض شروط الأهلية، منها شرط إتمام 10 سنوات من الاشتراك في خطة صحية لدى الأمم المتحدة لمن كان تعيينهم بعد 1 تموز/يوليه 2007، و 5 سنوات لمن كان تعيينهم قبل ذلك التاريخ.
    Question is-- Who was he building it for? Open Subtitles إنَّ السؤالَ هنا هو, لمن كان يبني هذه الطائرة؟
    There have been many reports of summary executions and, generally speaking, a veritable manhunt for anyone with a Batutsi ancestor or relative, living with, or suspected of having contacts with the Batutsi; has been unleashed throughout the country. UN ولكن حدث في جميع أنحاء البلد بصفة عامة مطاردات حقيقية لمن كان بعض أسلافهم من الباتوتسي أو يمتون لهم بصلة القرابة أو عاشوا بينهم أو يشتبه في وجود صلة لهم بهم.
    Recognizing, however, that the training needs of those formerly served by the programme remain enormous, and in view of the continuing need for capacity-building in the countries formerly served by the programme, it is considered that appropriate earmarking should be considered in the formulation of development assistance frameworks for the countries of southern Africa. UN غير أنه مع التسليم بأن الاحتياجات التدريبية لمن كان ذلك البرنامج يخدمهم من قبل لا تزال احتياجات هائلة، وفي ضوء الحاجة المستمرة لبناء القدرات في البلدان التي كان البرنامج يخدمها من قبل، يعتقد أنه ينبغي النظر في رصد اعتماد مناسب لذلك عند صياغة أطر المساعدة اﻹنمائية لبلدان الجنوب اﻷفريقي.
    However, in recognition of the services rendered by the former soldiers of African origin, the law provides the possibility of granting an annuity to those who used to be entitled to a pension and later became nationals of the independent African States. UN غير أنه، اعترافاً بالخدمات التي قدمها أشخاص من أصل أفريقي كانوا سابقاً جنوداً في الجيش الفرنسي، يتيح القانون إمكانية تخصيص مرتبات سنوية لمن كان يحق لهم تقاضي معاش تقاعدي ثم أصبحوا من رعايا الدول الأفريقية المستقلة.
    Who'd he work for last time he was busted? Open Subtitles لمن كان يعمل آخر مرة عندما تم الإمساك به؟
    (i) Upon end of service, staff members and their dependants may elect to participate in a defined-benefit health-insurance plan of the United Nations, provided they have met certain eligibility requirements, including 10 years of participation in a United Nations health plan for those who were recruited after 1 July 2007 and 5 years for those who were recruited prior to that date. UN ' 1` يجوز للموظفين ومعاليهم أن يختاروا عند نهاية الخدمة الاشتراك في خطة محددة الاستحقاقات للتأمين الصحي لدى الأمم المتحدة، شريطة استيفائهم بعض شروط الأهلية، منها شرط إتمام 10 سنوات من الاشتراك في خطة صحية لدى الأمم المتحدة لمن كان تعيينهم بعد 1 تموز/يوليه 2007، و 5 سنوات لمن كان تعيينهم قبل ذلك التاريخ.
    (i) Upon end of service, staff members and their dependants may elect to participate in a defined benefit health insurance plan of the United Nations University, provided they have met certain eligibility requirements, including 10 years of participation in a United Nations University health plan for those who were recruited after 1 July 2007 and 5 years for those who were recruited prior to that date. UN ' 1` للموظفين ومعاليهم أن يختاروا عند نهاية الخدمة الاشتراك في خطة محددة الاستحقاقات للتأمين الصحي لدى جامعة الأمم المتحدة، شريطة استيفائهم لشروط أهلية معينة، منها الاشتراك لمدة 10 سنوات في خطة صحية لجامعة الأمم المتحدة لمن كان تعيينهم بعد 1 تموز/يوليه 2007، و 5 سنوات لمن كان تعيينهم قبل ذلك التاريخ.
    Okay, Who was he talking to, Emily or Cinnamon: Open Subtitles حسناً، إذاً لمن كان يتحدث (إيملي) أو (سينامون):
    Who was he talking to? Open Subtitles لمن كان يتحدث ؟
    Who was he selling it to? Open Subtitles لمن كان ينوي بيعها؟
    (b) The period specified in paragraph (a) of this article shall be 30 days for anyone outside Iraq. UN ٢ - تكون مدة الالتحاق المنصوص عليها في الفقرة )١( من هذا البند ثلاثين يوما لمن كان خارج العراق.
    (b) The period specified in paragraph (a) of this article shall be 30 days for anyone outside Iraq. UN ٢- تكون مدة الالتحاق المنصوص عليها في الفقرة )١( من هذا البند ثلاثين يوما لمن كان خارج العراق.
    The Secretary-General and the members of ACC recognize, however, that the training needs of those formerly served by the programme remain enormous, and suggest that the continuation of required training activities be included in the United Nations national assistance programmes and/or frameworks prepared at the country level. UN غير أن اﻷمين العام وأعضاء لجنة التنسيق اﻹدارية يسلمون بأن الاحتياجات التدريبية لمن كان ذلك البرنامج يخدمهم من قبل لا تزال احتياجات هائلة، ويقترحون استمرار إدراج اﻷنشطة التدريبية اللازمة في برامج و/أو أطر المساعدة الوطنية المقدمة من اﻷمم المتحدة التي يجري إعدادها على المستوى القطري.
    However, in recognition of the services rendered by the former soldiers of African origin, the law provides the possibility of granting an annuity to those who used to be entitled to a pension and later became nationals of the independent African States. UN غير أنه، اعترافاً بالخدمات التي قدمها أشخاص من أصل أفريقي كانوا سابقاً جنوداً في الجيش الفرنسي، يتيح القانون إمكانية تخصيص مرتبات سنوية لمن كان يحق لهم تقاضي معاش تقاعدي ثم أصبحوا من رعايا الدول الأفريقية المستقلة.
    Who'd he work for? Open Subtitles لمن كان يعمل؟
    But with whom was he talking? Open Subtitles و لكن لمن كان يتحدث ؟
    But you're asking for who he was, and I'm not sure I-I-I can tell you that. Open Subtitles لكن كنت تسأل لمن كان هو؟ ؟ وانا لست متأكد..
    For those of you who were too fucking busy, this is what happened last week on Shameless: Open Subtitles لمن كان منشغلا هذا ماحدث في الأسبوع الماضي
    117. Does anyone who has been the victim of unlawful arrest or detention have an enforceable right to compensation? UN 117- هل يمكن لمن كان ضحية توقيف أو اعتقال غير قانوني حق في الحصول على تعويض ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus