1991: Acting as Chairman of the Arbitral Tribunal in the case of " The National Company of building materials vs. The National Maritime Transportation Company " . | UN | 1991: عمل رئيسا لمحكمة التحكيم في قضية الشركة الوطنية لمواد البناء ضد الشركة الوطنية للنقل البحري. |
Many Arab firms that produce building materials are close to the Iraqi market and in a good position to supply it. | UN | كما أن كثيرا من المؤسسات العربية المنتجة لمواد البناء والتعمير أقرب وأقدر على الوصول إلى السوق العراقي. |
Within this framework, UNIDO is implementing a project on the integrated development of the building materials and construction industry. | UN | وفي داخل هذا اﻹطار، تقوم اليونيدو بتنفيذ مشروع بشأن التنمية المتكاملة لمواد البناء وصناعة التشييد. |
Therefore, mechanisms must be put in place to ensure the safe passage of construction materials into Gaza. | UN | ولذلك يجب وضع آليات لكفالة المرور الآمن لمواد البناء إلى غزة. |
It also called on Israel to cease its obstruction of construction materials and supplies for the repair and reconstruction of damaged and destroyed Agency facilities and for the implementation of suspended civilian infrastructure projects in refugee camps in Gaza. | UN | وتطالب إسرائيل أيضاً بوقف عرقلتها لمواد البناء والإمدادات اللازمة لإصلاح وإعمار مرافق الوكالة التي تضررت ودُمرت، وتنفيذ مشاريع البنية الأساسية المدنية المعلقة في مخيمات اللاجئين في غزة. |
Therefore no country may export asbestos to Chile except in specific cases, which exclude material and inputs for construction material and must be expressively authorized by Health Authority. | UN | ولذلك فلا يجوز لأي بلد تصدير الأسبست إلى شيلي إلا في حالات محددة، تستثني المواد والمدخلات لمواد البناء وينبغي الترخيص بها صراحة من سلطة صحية. |
The Royal Government of Bhutan subsidises most house construction in rural areas through special rural rates for construction materials such as timber, lower taxes, and lower minimum requirements. | UN | وتقدم الحكومة الملكية معونة مالية لنسبة كبيرة من بناء البيوت في المناطق الريفية من خلال تحديد معدلات ريفية خاصة لمواد البناء كالأخشاب، وتخفيض الضرائب وخفض الحد الأدنى المطلوب من الشروط. |
El Salvador has established a building materials bank to enable people to rebuild their homes. | UN | وأنشأت السلفادور مصرفا لمواد البناء لتمكين أفراد الشعب من إعادة بناء منازلهم. |
Local production of building materials and the maintenance and repair of housing offer large numbers of people employment and other income-generating opportunities in urban areas. | UN | ويوفر الإنتاج المحلي لمواد البناء وصيانة المساكن وإصلاحها عدداً كبيراً من الوظائف وغير ذلك من فرص توليد الدخل في المناطق الحضرية. |
In societies where natural materials constitute the chief sources of building materials for housing, steps should be taken by States parties to ensure the availability of such materials; | UN | وفي المجتمعات التي تشكل فيها المواد الطبيعية المصادر الرئيسية لمواد البناء اللازمة لتشييد المساكن، ينبغي للدول الأطراف اتخاذ خطوات لضمان توفر مثل هذه المواد؛ |
In societies where natural materials constitute the chief sources of building materials for housing, steps should be taken by States parties to ensure the availability of such materials; | UN | وفي المجتمعات التي تشكل فيها المواد الطبيعية المصادر الرئيسية لمواد البناء اللازمة لتشييد المساكن، ينبغي للدول الأطراف اتخاذ خطوات لضمان توفر مثل هذه المواد؛ |
In societies where natural materials constitute the chief sources of building materials for housing, steps should be taken by States parties to ensure the availability of such materials; | UN | وفي المجتمعات التي تشكل فيها المواد الطبيعية المصادر الرئيسية لمواد البناء اللازمة لتشييد المساكن، ينبغي للدول الأطراف اتخاذ خطوات لضمان توفر مثل هذه المواد؛ |
In 1997, UNIDO continued to implement a project for the integrated development of the building materials and construction industry in the West Bank and Gaza Strip. | UN | وواصلت اليونيدو، في عام ١٩٩٧ تنفيذ مشروع يهدف إلى تحقيق التنمية المتكاملة لمواد البناء ولصناعة التشييد في الضفة الغربية وقطاع غزة. |
In continuation of a project for the integrated development of the building materials and construction industry, UNIDO completed a series of background studies, conducted a study tour and held a number of seminars on sectoral assessment. | UN | وواصلت اليونيدو تنفيذ مشروع للتنمية المتكاملة لمواد البناء وصناعة التشييد، فأنجزت مجموعة من الدراسات اﻷساسية، ونظمت جولة دراسية، وعقدت عددا من الحلقات الدراسية عن التقييم القطاعي. |
The reconstruction and maintenance of needed educational and health-care facilities, as well as facilities for sewage treatment and power generation, required a steady and predictable supply of construction materials and equipment that was not yet being provided. | UN | وأضاف أن إعمار وصيانة المرافق التعليمية والصحية الضرورية، وكذلك مرافق معالجة مياه الصرف ومحطات توليد الكهرباء بحاجة إلى إمدادات منتظمة ومؤكدة من لمواد البناء والمعدات التي لم تتوفر بعد. |
A new checkpoint for construction materials in the Gaza Strip was opened at Soufah, incurring further controls, and hence higher prices, of construction materials entering the Gaza Strip. | UN | وافتتحت نقطة تفتيش جديدة لمواد البناء في صوفة بقطاع غزة فترتب على ذلك فرض قيود أخرى استتبعت أسعاراً أعلى لمواد البناء التي تدخل إلى قطاع غزة. |
Almost everywhere in the territories where the FFM encountered people, it observed the cultivation of small-scale subsistence plots and the personal re-use of construction materials taken from nearby ruins. | UN | في كل مكان تقريبا من الأقاليم التي قابلت فيها البعثة الناس، لاحظت وجود زراعة الكفاف في قطع أراضي صغيرة وإعادة الاستعمال الشخصي لمواد البناء المأخوذة من الخرائب المجاورة. |
Almost everywhere in the territories where the FFM encountered people, it observed the cultivation of small-scale subsistence plots and the personal re-use of construction materials taken from nearby ruins. | UN | في كل مكان تقريبا من الأقاليم التي قابلت فيها البعثة الناس، لاحظت وجود زراعة الكفاف في قطع أراضي صغيرة وإعادة الاستعمال الشخصي لمواد البناء المأخوذة من الخرائب المجاورة. |
133. An obstacle in the efficient distribution of construction materials is the lack of handling and storing equipment such as cranes, trucks and forklifts. | UN | 133 - ومن بين العوائق التي تقف أمام التوزيع الفعال لمواد البناء غياب معدات المناولة والتخزين مثل الرافعات والشاحنات والرافعات الشوكية. |
Therefore no country may export asbestos to Chile except in specific cases, which exclude material and inputs for construction material and must be expressively authorized by Health Authority. | UN | ولذلك فلا يجوز لأي بلد تصدير الأسبست إلى شيلي إلا في حالات محددة، تستثني المواد والمدخلات لمواد البناء وينبغي الترخيص بها صراحة من سلطة صحية. |
Therefore no country may export asbestos to Chile except in specific cases, which exclude material and inputs for construction material and must be expressively authorized by Health Authority. | UN | ولذلك فلا يجوز لأي بلد تصدير الإسبست إلى شيلي إلا في حالات محددة، تستثني المواد والمدخلات لمواد البناء وينبغي الترخيص بها صراحة من سلطة صحية. |
Enka originally claimed US$3,258,466 for spare parts and US$7,253,974 for construction materials. | UN | ٤٠١- وكانت الشركة تطالب في اﻷساس بمبلغ ٦٦٤ ٨٥٢ ٣ دولاراً لقطع الغيار و٤٧٩ ٣٥٢ ٧ دولاراً لمواد البناء. |