"لمواردنا" - Traduction Arabe en Anglais

    • our resources
        
    • resources and the
        
    • of our
        
    Saint Kitts and Nevis guards zealously the effective management and care of our resources. UN وسانت كيتس ونيفس حريصة كل الحرص على حماية الإدارة الفعالة لمواردنا ورعايتها.
    We need to create new tools that will optimize the use of our resources, change financial incentives and redistribute wealth. UN نحن بحاجة إلى إنشاء أدوات جديدة للاستعمال الأمثل لمواردنا ولتغيير حوافزنا المالية وبإعادة توزيع ثروتنا.
    That resulted in a huge waste of our resources and in a diversion from the task of development and of ensuring a better and more secure world for our children. UN فلقد أسفر ذلك عن هدر كبير لمواردنا وعن التحول عن مهمة التنمية وعن العمل على إيجاد عالم أفضل وأكثر أمنا ﻷطفالنا.
    At such a difficult time in the world we need leadership, courage and a recommitment of our resources to tackle the issues before us. UN وفي هذا الوقت الصعب في العالم نحن نحتاج إلى قيادة وشجاعة وإعادة تكريس لمواردنا من أجل معالجة المسائل المعروضة علينا.
    Zimbabwe is fully committed to achieving the sustainable utilization of our natural resources and the protection of our environment in order to attain sustainable development. UN إن زمبابوي ملتزمة التزاما تاما بتحقيق الاستخدام المستدام لمواردنا الطبيعية وحماية بيئتنا بغية تحقيق تنمية مستدامة.
    Our partnership has meant that we are able to maximise our resources by avoiding duplication of work. UN وتدل شراكتنا معها على أن بمقدورنا الوصول إلى أقصى فعالية لمواردنا عن طريق تجنب ازدواجية الجهود المبذولة.
    The return on investment in environmental assets and sustainable management of our resources has immediate and direct impacts on our economies. UN فعائدات استثماراتنا في الأصول البيئية وفى الإدارة المستدامة لمواردنا تنطوي على تأثيرات مباشرة على اقتصاداتنا.
    Consequently it is urgently necessary to develop and foster industry, to make it possible to add value to our resources before they are exported. UN ولذا فإن من الضرورة العاجلة تطوير الصناعة وتشجيعها حتى تتسنى إضافة قيمة لمواردنا قبل تصديرها.
    It is also an alliance with nature, a new relationship and a revaluation of our resources. UN وهــو أيضــا تحالف مع الطبيعة، وعلاقة جديدة وإعادة تقييم لمواردنا.
    You said hiring Mr Tally is not the best use of our resources right now. Open Subtitles قلتِ أنّ التعاقد مع السيّد تالي. ليس استخداماً أفضل لمواردنا الآن.
    You think that's really the best use of our resources? Open Subtitles هل تعتقدين أن هذا أفضل إستغلال لمواردنا ؟
    They're perfectly lovely people, but they are a tax on our resources. Open Subtitles انهم اناس محبوبين تمامآ ولكن هناك ضرائب لمواردنا
    I think that we have better uses for our resources. Open Subtitles أعتقد أنّ لدينا إستخدامات أفضل لمواردنا.
    It's a drain on our resources, and England's, too, and has been for years. Open Subtitles هذا أستنزاف لمواردنا, ولموراد انكلترا,منذ سنوات عديده.
    Thmayor's chief of staff has some concerns about the allocation of our resources. Open Subtitles لدى رئيس طاقم محافظ المدينة بعض القلق إزاء توزيعنا لمواردنا
    The last thing we need right now is an unnecessary drain on our resources. Open Subtitles اخر شيء نريده الان هو استهلاك غير ضروري لمواردنا
    We are meeting at a time when our Organization is faced with a number of concerns, whose challenge to our resources, and to our unity, is perhaps without parallel in the 48 years of our existence. UN إننا نجتمع في وقت تواجه في منظمتنا عددا من المشاغل التي تشكل تحديات لمواردنا ولوحدتنا قد لا نجد لها مثيلا في كل السنوات اﻟ ٤٨ من وجودنا.
    We in Solomon Islands, too, love life very much, and our search is for a better quality of life, which should flow from the wise and sustainable development of our resources. UN ونحن في جزر سليمان أيضا نحب الحياة حبا جما، ومساعينا تستهدف إيجاد نوعية أفضل من الحياة، يجب أن تنبع من التنمية المستدامة والحكيمة لمواردنا.
    A proliferation of political tracks can never be a substitute for effective political action and is, of course, a very inefficient use of our resources. UN وكثرة المسارات السياسية لا يمكن أبدا أن يكون بديلا عن اتخاذ إجراءات سياسية فعالة، وهو يمثل بالتأكيد استخدام غير كفء بالمرة لمواردنا.
    Our very survival as a people and as independent States is dependent on the sustainable development of our human resources and the maximization of our scarce material resources. UN ويعتمد بقاؤنا في حد ذاته كشعوب وكدول مستقلة على التنمية المستدامة لمواردنا البشرية وتعظيم الاستفادة من مواردنا المادية الشحيحة.
    But companies cannot be the owners of our natural resources. UN ولكن الشركات لا يمكنها أن تكون مالكة لمواردنا الطبيعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus