It eagerly awaited a decision on the appropriate mechanism to continue the work of the Working Group on Indigenous Populations. | UN | وقالت إن وفدها ينتظر بفارغ الصبر صدور قرار بشأن الأهلية المناسبة لمواصلة عمل الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين. |
Informal meeting to discuss the most appropriate mechanisms to continue the work of the Working Group on Indigenous Populations | UN | اجتماع غير رسمي لمناقشة أنسب الآليات لمواصلة عمل الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين |
Informal meeting to discuss the most appropriate mechanisms to continue the work of the Working Group on Indigenous Populations | UN | اجتماع غير رسمي لمناقشة أنسب الآليات لمواصلة عمل الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين |
6. In the light of the above, the total appropriation granted by the General Assembly by its resolutions 58/308 and 59/14 for the maintenance of the Mission for the period from 1 July 2004 to 30 June 2005 amounted to $291,603,600. | UN | 6 - وفي ضوء ما تقدم، فإن إجمالي الاعتماد الممنوح من الجمعية العامة بموجب قراريها 58/308 و 59/14 لمواصلة عمل البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005 يبلغ 600 603 291 دولار. |
Informal meetings to discuss the most appropriate mechanisms to continue the work of the Working Group on Indigenous Populations | UN | اجتماع غير رسمي لمناقشة أنسب الآليات لمواصلة عمل الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين |
Informal meeting to discuss the most appropriate mechanisms to continue the work of the Working Group on Indigenous Populations | UN | اجتماع غير رسمي لمناقشة أنسب الآليات لمواصلة عمل الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين |
Informal meeting to discuss the most appropriate mechanisms to continue the work of the Working Group on Indigenous Populations | UN | اجتماع غير رسمي لمناقشة أنسب الآليات لمواصلة عمل الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين |
6/16 Informal meeting to discuss the most appropriate mechanisms to continue the work of the Working Group on Indigenous Populations | UN | الاجتماع غير الرسمي لمناقشة الآليات الأكثر ملاءمة لمواصلة عمل الفريق العامل المعني بالشعوب الأصلية |
The newly appointed Chairman of the Working Group, Mrs. Tsoneva, was already familiar with the problem and was qualified to continue the work of her predecessor. | UN | وأضاف أن رئيسة الفريق العامل المعينة حديثا، السيدة تسونيفا، على دراية بهذه المسألة بالفعل وهي مؤهلة لمواصلة عمل سلفها. |
6/16. Informal meeting to discuss the most appropriate mechanisms to continue the work of the Working Group on Indigenous Populations | UN | 6/16- اجتماع غير رسمي لمناقشة أنسب الآليات لمواصلة عمل الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين |
Informal meetings to discuss the most appropriate mechanisms to continue the work of the Working Group on Indigenous Populations res. 6/16 31 | UN | اجتماع غير رسمي لمناقشة أنسب الآليات لمواصلة عمل الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين القرار 6/16 31 |
Paragraph 84 of the annex of the resolution provides that the Council will decide at its sixth session on the most appropriate mechanisms to continue the work of the Working Groups on Indigenous Populations; on Contemporary Forms of Slavery; on Minorities; as well as the Social Forum. | UN | وتنص الفقرة 84 من مرفق القرار على أن يبت المجلس، في دورته السادسة، في أنسب الآليات لمواصلة عمل الأفرقة العاملة المعنية بالسكان الأصليين؛ وأشكال الرق المعاصرة؛ والأقليات؛ والمنتدى الاجتماعي. |
6/16. Informal meeting to discuss the most appropriate mechanisms to continue the work of the Working Group on Indigenous Populations 37 | UN | 6/16- اجتماع غير رسمي لمناقشة أنسب الآليات لمواصلة عمل الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين 36 |
6/16. Informal meeting to discuss the most appropriate mechanisms to continue the work of the Working Group on Indigenous Populations | UN | 6/16- اجتماع غير رسمي لمناقشة أنسب الآليات لمواصلة عمل الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين |
5. By its resolution 51/232 of 13 June 1997, the General Assembly appropriated to the Special Account for UNDOF an amount of $33,616,400 gross for the maintenance of the Force for the period from 1 July 1997 to 30 June 1998. | UN | ٥ - اعتمدت الجمعية العامة، بموجب قرارها ٥١/٢٣٢ المؤرخ ١٣ حزيران/يونيه ١٩٩٧، الحساب الخاص للقوة مبلغا إجماليه ٤٠٠ ٦١٦ ٣٣ دولار لمواصلة عمل القوة في الفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨. |
The revised budget provided for the maximum monthly deployment of 9,800 military contingents, 260 military observers, 130 civilian police, 335 international staff, 556 national staff and 147 United Nations Volunteers for the maintenance of the Mission for the period from 1 July 2004 to 30 June 2005. | UN | وتغطي الميزانية المنقحة النشر الشهري الأقصى للوحدات العسكرية البالغ قوامها 800 9 فرد إضافة إلى 260 مراقبا عسكريا و 130 فردا من أفراد الشرطة المدنية و 335 موظفا دوليا و 556 موظفا وطنيا و 147 متطوعا من متطوعي الأمم المتحدة لمواصلة عمل البعثة في الفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005. |
The Secretary-General of UNCTAD had made this abundantly clear in his introductory remarks, which constituted an excellent basis for the further work of the Commission. | UN | وقد أوضح ذلك أمين عام الأونكتاد بإسهاب في ملاحظاته الاستهلالية التي تشكل أساساً جيداً لمواصلة عمل اللجنة. |
The Working Group stressed that the observations and assessment of the two Vice-Chairmen should not form the sole input for the continuation of the work of the Working Group. | UN | وشدد الفريق العامل على أن ملاحظات وتقييم نائبي الرئيس ينبغي ألا تشكل المدخل الوحيد لمواصلة عمل الفريق العامل. |
Despite that grave loss and the present difficulties, the maturity demonstrated by the Palestinian people in picking up the torch to carry on the work of their historic leader should be emphasized. | UN | وعلى الرغم من ذلك الفقد الكبير ومن الصعوبات الراهنة فإن النضج الذي أبداه الشعب الفلسطيني في حمل الشعلة لمواصلة عمل قائده التاريخي يجب التأكيد عليه. |
A meeting of partners in South-South cooperation was held alongside the symposium to further the work of the core group of Southern partners. | UN | وعُقد على هامش الندوة اجتماع للشركاء في مجال التعاون بين بلدان الجنوب لمواصلة عمل الفريق الأساسي التابع للشركاء الجنوبيين. |
It contained, inter alia, the recommendation that a monitoring mechanism be instituted to carry forward the work of the Panel and implement its recommendations. | UN | وتضمن التقرير، في جملة أمور، توصية بإنشاء آلية مراقبة لمواصلة عمل الفريق وتنفيذ توصياته. |
23. By its resolution 49/240 of 31 March 1995, the General Assembly appropriated the amount of $10,044,200 gross for the continued operation of UNMOT for the period from 27 April 1995 to 30 June 1996. | UN | ٢٣ - بموجب القرار ٤٩/٢٤٠ المؤرخ ٣١ آذار/مارس ١٩٩٥، اعتمـدت الجمعيــة العامــة مبلغــا إجماليه ٢٠٠ ٠٤٤ ١٠ دولار لمواصلة عمل بعثة المراقبين للفترة من ٢٧ نيسان/أبريل ١٩٩٥ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦. |
Some States have expressed concern about possible duplication and indigenous organizations have signalled their unanimous support for the continuation of all existing mechanisms. | UN | وأعربت بعض الدول عن قلقها إزاء احتمال ازدواجية العمل وأبدت المنظمات المعنية بالسكان الأصليين تأييدها الإجماعي لمواصلة عمل جميع الآليات القائمة. |