"لمواطني الاتحاد الأوروبي" - Traduction Arabe en Anglais

    • EU citizens
        
    • citizens of the European Union
        
    • nationals of the European Union
        
    • EU nationals
        
    • to European Union
        
    Also, EU citizens have the right to be elected only to the offices of local councillor and county councillor. UN كذلك يحق لمواطني الاتحاد الأوروبي أن ينتخبوا في منصبي مستشار محلي ومستشار إقليمي.
    After five years of legal residence, EU citizens are entitled to social assistance in the same way as nationals of the host Member State. UN ويحق لمواطني الاتحاد الأوروبي بعد خمس سنوات من الإقامة القانونية في الحصول على مساعدات اجتماعية مثلهم مثل مواطني الدولة العضو المستضيفة.
    The Charter recognises numerous individual and civil rights, as well as political, economic and social rights of EU citizens and persons residing within the EU, that are enshrined in EU law. UN ويعترف الميثاق بالعديد من الحقوق الفردية والمدنية، وكذلك بالحقوق السياسية والاقتصادية والاجتماعية لمواطني الاتحاد الأوروبي وللأشخاص المقيمين في بلدانه، وهي الحقوق المدرجة في قانون الاتحاد الأوروبي.
    citizens of the European Union residing in Sweden may also participate in the elections to the European Parliament, if they claim such a right and certify that they will not exercise the right to vote or stand for elections in their country of origin. UN ويجوز أيضاً لمواطني الاتحاد الأوروبي المقيمين في السويد أن يشاركوا في انتخابات البرلمان الأوروبي إذا ما طلبوا هذا الحق وتعهدوا بعدم ممارسة حق التصويت أو الترشح للانتخابات في بلد منشئهم.
    Currently, seasonal worker status was granted only to nationals of the European Union and the European Free Trade Area (EFTA). UN 37- وفي الوقت الحاضر لا تُمنَح صفة العامل الموسمي إلا لمواطني الاتحاد الأوروبي ومنطقة التجارة الحرة الأوروبية.
    In addition, EU nationals may have certain types of health and social security coverage transferred to another Member State, allowing them to exercise the right to move. UN وعلاوة على ذلك، يحق لمواطني الاتحاد الأوروبي طلب نقل بعض أنواع استحقاقات الضمان الصحي والاجتماعي إلى دولة عضو أخرى، الأمر الذي يسمح لهم بممارسة حقهم في التنقل.
    It considered that the same right granted to European Union nationals who had resided in Luxembourg for at least five years to participate in regional elections should be extended to all foreign nationals. UN وترى أن حق المشاركة في انتخابات المقاطعات الممنوح لمواطني الاتحاد الأوروبي الذين يقيمون في لكسمبرغ لمدة خمس سنوات على الأقل ينبغي أن يشمل جميع السكان الأجانب.
    Thus, EU citizens seeking to cast their vote in Romania can vote for the Romanian candidates once they have been registered to vote in the exceptional Electoral Register. UN ويمكن لمواطني الاتحاد الأوروبي الراغبين في التصويت في رومانيا لفائدة مرشحين رومانيين أن يدلوا بأصواتهم بعد التسجيل في قوائم انتخابية خاصة.
    As and where applicable the B9 regulation is therefore also open to EU citizens who are residing in the Netherlands illegally. UN ولذلك، فقاعدة باء 9 متاحة أيضا لمواطني الاتحاد الأوروبي المقيمين في هولندا بصفة غير مشروعة حسبما وحيثما يكون ذلك منطبقا.
    Such rights were granted to EU citizens on the basis of the principle of free movement of those citizens, but they had access only to a certain number of public service positions and were excluded from positions involving the exercise of public authority and protection of the public interest. UN وتُمنح هذه الحقوق لمواطني الاتحاد الأوروبي استنادا إلى مبدأ حرية أولئك المواطنين في التنقل، ولكن لا يمكنهم الوصول إلا إلى عدد معين من المناصب في الوظيفة العمومية ويتم استبعادهم من المناصب التي تنطوي على ممارسة السلطة العامة وحماية المصلحة العامة.
    126. EU citizens having the domicile or residence in Romania and being 18, including those who have reached that age on the Election Day, and who have not been deprived of their electoral rights, are entitled to vote. UN 126- يحق التصويت لمواطني الاتحاد الأوروبي المقيمين في رومانيا والبالغين 18 سنة على الأقل يوم الانتخابات من الذين لم يحرموا من حقوقهم الانتخابية.
    128. EU citizens with permanent residence or having indefinite leave to stay in Romania are entitled to vote or to stand to be elected as Romanian MPs in the European Parliament, as long as they meet the legal requirements. UN 128- ويحق لمواطني الاتحاد الأوروبي الحاصلين على إقامة دائمة أو إذن مفتوح بالبقاء في رومانيا التصويت أو الترشح لمنصب نائب روماني في البرلمان الأوروبي شريطة استيفاء المتطلبات القانونية.
    119. In the United Kingdom, rising foreign student enrolment is partly the result of EU agreements whereby EU citizens are entitled to lower tuition compared with students from other countries and receive financial assistance for study abroad. UN 119- وفي المملكة المتحدة جاء الارتفاع في عدد الطلاب الأجانب الملتحقين بالتعليم العالي جزئيا نتيجة لاتفاقات الاتحاد الأوروبي التي بمقتضاها يحق لمواطني الاتحاد الأوروبي دفع مصروفات تعليمية أقل مقارنة بالطلاب من البلدان الأخرى ويتلقون مساعدات مالية للدراسة في الخارج.
    EU citizens are entitled to look for a job in another EU country, work there without needing a work permit, reside there for that purpose, stay there even after employment has finished, and enjoy equal treatment with nationals in terms of access to employment, working conditions and all other social and tax advantages. UN ويحق لمواطني الاتحاد الأوروبي البحث عن عمل في بلد آخر من بلدان الاتحاد الأوروبي، والعمل فيه دون طلب رخصة عمل، والعيش فيه لهذه الغاية، والبقاء فيه حتى بعد انتهاء عمله، والتمتع بمعاملة متساوية مع مواطني البلد فيما يخص الحصول على عمل وظروف العمل وسائر المزايا الاجتماعية والضريبية().
    The Charter recognizes specific rights, freedoms and principles (economic and social as well as civil and political), to which EU citizens are entitled when the institutions of the Union and the Member States are implementing Union law. UN ويعترف الميثاق بحقوق وحريات ومبادئ محددة (اقتصادية واجتماعية فضلاً عن مدنية وسياسية) تُكفل لمواطني الاتحاد الأوروبي عندما تطبّق مؤسسات الاتحاد والدول الأعضاء قانون الاتحاد.
    No later than 60 calendar days before the Election Day, EU citizens (other than Romanian nationals / and residing in Romania) should register to vote in the exceptional Electoral Register. UN وينبغي لمواطني الاتحاد الأوروبي (غير الرومانيين والمقيمين في رومانيا) التسجيل في هذه القوائم في أجل أقصاه 60 يوماً قبل يوم الانتخابات.
    The Charter recognises specific rights, freedoms and principles (economic and social as well as civil and political), to which EU citizens are entitled when the institutions of the Union and the Member States are implementing Union law. UN ويعترف الميثاق بحقوق وحريات ومبادئ محددة (اقتصادية واجتماعية وكذا مدنية وسياسية) لمواطني الاتحاد الأوروبي عند تنفيذ مؤسسات الاتحاد ودوله الأعضاء لقوانينه.
    For citizens of the European Union and their children who acquire education in Latvia, tuition fees are established and covered in accordance with the same procedure as prescribed for citizens and permanent residents of Latvia. UN وبالنسبة لمواطني الاتحاد الأوروبي وأبنائهم الذين يتلقون التعليم في لاتفيا تتحدد رسوم التعليم وتدفع وفقاً للإجراء المتبع مع مواطني لاتفيا والمقيمين الدائمين فيها.
    Apart from Swedish citizens, citizens of the European Union, Norway and Iceland aged 18 and above who are legally resident in Sweden, as well as other foreign nationals who are, and have been, resident in Sweden for more than three years may participate in the elections to county councils and municipal councils. UN وعدا المواطنين السويديين، يجوز لمواطني الاتحاد الأوروبي والنرويج وآيسلندا الذين يبلغون من العمر 18 سنة فما فوق والذين يقيمون بصورة قانونية في السويد، وكذلك للرعايا الأجانب الآخرين الذين يقيمون في السويد منذ أكثر من ثلاث سنوات، أن يشاركوا في انتخابات المجالس الإقليمية والمجالس البلدية.
    It would very shortly be abolished for nationals of the European Union with the entry into force of the agreement between Switzerland and the European Union on the free movement of individuals and for EFTA nationals when that Convention was amended. UN وستلغى هذه الصفة بعد قريب لمواطني الاتحاد الأوروبي متى بدأ نفاذ الاتفاق بين سويسرا وهذا الاتحاد بشأن حرية تنقل الأفراد، كما ستلغى بالنسبة لمواطني منطقة التجارة الحرة المذكورة عند تعديل تلك الاتفاقية.
    As part of its obligations under EU treaties, Ireland was bound to accord a large number of rights, notably rights of establishment, rights of travel and rights of residence, to EU nationals. UN فآيرلندا ملزمة، كجزء من التزاماتها بموجب معاهدات الاتحاد الأوروبي، بمنح عدد كبير من الحقوق، وأهمها حقوق الاستقرار وحقوق السفر وحقوق الإقامة لمواطني الاتحاد الأوروبي.
    95. The delegation stated that efforts had been made to ensure that Maltese public and private services were accessible to European Union and third-country nationals on the same terms as for Maltese nationals, avoiding discriminatory practice. UN 95- وصرح الوفد بأنه جرى بذل جهود لضمان توفير الخدمات العامة والخاصة في مالطة لمواطني الاتحاد الأوروبي ومواطني بلدان أخرى بنفس الشروط التي يحصل عليها مواطنو مالطة تجنباً للتمييز.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus