"لمواكبة التطورات في" - Traduction Arabe en Anglais

    • to match developments in
        
    • to take into account advances in
        
    • to keep up with developments in
        
    • to keep abreast with developments in
        
    Adaptation and improvement of course content and curriculums in the general and technical education programmes to match developments in host countries UN مواءمة وتحسين محتويات المقررات والمناهج الدراسية في برامج التعليم العام والفني لمواكبة التطورات في البلدان المضيفة
    Adaptation and improvement of course content and curricula in the general and technical education programmes to match developments in host countries UN مواءمة وتحسين محتويات ومناهج الدورات الدراسية في برامج التعليم العام والتقني لمواكبة التطورات في البلدان المضيفة
    (b) Adapted and improved course content and curricula in both the general and technical education programmes to match developments in host countries UN (ب) مواءمة وتحسين محتويات ومناهج الدورات الدراسية في برامج التعليم العام والفني لمواكبة التطورات في البلدان المضيفة
    8. The Group recommends that the list of items triggering IAEA safeguards and the procedures for implementation, in accordance with article III, paragraph 2, of the Treaty, be reviewed from time to time to take into account advances in technology, the proliferation sensitivity, and changes in procurement practices. UN 8 - وتوصي المجموعة باستعراض قائمة البنود التي تستدعي تطبيق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية وإجراءات التنفيذ وفقا للفقرة 2 من المادة الثالثة من المعاهدة، من حين إلى آخر، لمواكبة التطورات في التكنولوجيا ولمراعاة الحساسيات التي تحيط بعملية الانتشار، والتغيرات في ممارسات الشراء.
    Parliaments are tapping into it to keep up with developments in various parts of the world. UN وتستفيد البرلمانات منها لمواكبة التطورات في شتى أنحاء العالم.
    It is also expected that travel will be undertaken for consultations with other organizations that maintain similar rosters and for participation in annual meetings by organizations of electoral officers to help identify potential candidates for the roster, to keep abreast with developments in the electoral field and to maintain contacts with electoral institutions. UN ومن المتوقع أيضا القيام بالسفر ﻹجراء مشاورات مع المنظمات اﻷخرى التي تحتفظ بقوائم مماثلة وللاشتراك في الاجتماعات السنوية التي تعقدها منظمات الموظفين الانتخابيين للمساعدة في تحديد مرشحين ممكنين للقائمة، لمواكبة التطورات في مجال الانتخابات والمحافظة على الاتصالات مع المؤسسات الانتخابية.
    (b) Adapted and improved course content and curricula in both the general and technical education programmes to match developments in host authorities. UN (ب) مواءمة وتحسين محتويات ومناهج الدورات الدراسية في برامج التعليم العام والفني لمواكبة التطورات في البلدان المضيفة.
    (b) Adapted and improved course content and curricula in both the general and technical education programmes to match developments in host countries UN (ب) مواءمة وتحسين محتويات ومناهج الدورات الدراسية في برامج التعليم العام والفني لمواكبة التطورات في البلدان المضيفة
    (b) Adaptation and improvement of course content and curricula in both the general and technical education programmes to match developments in host countries UN (ب) مواءمة وتحسين محتويات ومناهج الدورات الدراسية في برامج التعليم العام والفني لمواكبة التطورات في البلدان المضيفة
    (b) Adapted and improved course content and curricula in both the general and technical education programmes to match developments in host countries UN (ب) مواءمة وتحسين محتويات ومناهج الدورات الدراسية في برامج التعليم العام والفني لمواكبة التطورات في البلدان المضيفة
    (b) Adapted and improved course content and curricula in both the general and technical education programmes to match developments in host countries UN (ب) مواءمة وتحسين محتويات ومناهج الدورات الدراسية في برامج التعليم العام والفني لمواكبة التطورات في البلدان المضيفة
    (b) Adapted and improved course content and curricula in both the general and technical education programmes to match developments in host countries UN (ب) مواءمة وتحسين محتويات ومناهج الدورات الدراسية في برامج التعليم العام والفني لمواكبة التطورات في البلدان المضيفة
    (b) Adapted and improved course content and curricula in both the general and technical education programmes to match developments in host countries UN (ب) مواءمة وتحسين محتويات ومناهج الدورات الدراسية في برامج التعليم العام والفني لمواكبة التطورات في البلدان المضيفة
    (b) Adapted and improved course content and curricula in both the general and technical education programmes to match developments in host countries UN (ب) مواءمة وتحسين محتويات ومناهج الدورات الدراسية في برامج التعليم العام والفني لمواكبة التطورات في البلدان المضيفة
    (b) Adapted and improved course content and curricula in both the general and technical education programmes to match developments in host countries UN (ب) مواءمة وتحسين محتويات ومناهج الدورات الدراسية في برامج التعليم العام والفني لمواكبة التطورات في البلدان المضيفة
    (b) Adapted and improved course content and curricula in both the general and technical education programmes to match developments in host countries UN (ب) مواءمة وتحسين محتويات المقرر الدراسي والمناهج الدراسية في برامج التعليم العام والفني لمواكبة التطورات في البلدان المضيفة
    The Vienna Group recommends that the list of items triggering IAEA safeguards and the procedures for implementation, in accordance with Article III, paragraph 2 of the Treaty, be reviewed from time to time to take into account advances in technology, the proliferation sensitivity, and changes in procurement practices. UN 8- وتوصي مجموعة فيينا باستعراض قائمة البنود التي تستدعي تطبيق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية وإجراءات التنفيذ وفقاً للفقرة 2 من المادة الثالثة من المعاهدة، من حين إلى آخر، لمواكبة التطورات في التكنولوجيا ولمراعاة الحساسيات التي تحيط بعملية الانتشار، والتغيرات في ممارسات الشراء.
    7. The Conference recommends that the list of items triggering IAEA safeguards and the procedures for implementation, in accordance with article III, paragraph 2, of the Treaty, be reviewed from time to time to take into account advances in technology, the proliferation sensitivity and changes in procurement practices. UN 7 - ويوصي المؤتمر باستعراض قائمة البنود التي تستدعي تطبيق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية وإجراءات التنفيذ وفقا للفقرة 2 من المادة الثالثة من المعاهدة من حين إلى آخر لمواكبة التطورات في التكنولوجيا ولحساسية الانتشار والتغيرات في ممارسات الشراء.
    45. Mr. Al-Shatti (Kuwait) after commending the Department's efforts to keep up with developments in communications technology, said that it was imperative to ensure that the media were used to promote dialogue among all peoples rather than as a tool for imposing a particular culture or ideology. UN 45 - السيد الشطي (الكويت): بعد الإشادة بالجهود التي تبذلها الإدارة لمواكبة التطورات في مجال التقنية الإعلامية، قال إن من الضروري ضمان استخدام الإعلام لتشجيع التحاور بين جميع الشعوب وليس كأداة لفرض ثقافة أو أيديولوجية معينة.
    It is also expected that travel will be undertaken for consultations with other organizations that maintain similar rosters and for participation in annual meetings by organizations of electoral officers to help identify potential candidates for the roster, to keep abreast with developments in the electoral field and to maintain contacts with electoral institutions. UN ومن المتوقع أيضا القيام بالسفر ﻹجراء مشاورات مع المنظمات اﻷخرى التي تحتفظ بقوائم مماثلة وللاشتراك في الاجتماعات السنوية التي تعقدها منظمات الموظفين الانتخابيين للمساعدة في تحديد مرشحين ممكنين للقائمة، لمواكبة التطورات في مجال الانتخابات والمحافظة على الاتصالات مع المؤسسات الانتخابية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus