"لموسكو" - Traduction Arabe en Anglais

    • Moscow
        
    Immigration is gonna put her back on the next boat to Moscow. Open Subtitles ماذا؟ الهجرة غير ستعمل ضعها مرة أخرى على قارب المقبل لموسكو.
    Moscow had a new ally: Colonel Mengistu Haile Mariam. Open Subtitles ،وأصبح لموسكو حليفًا جديدًا العقيد منغستو هايلي مريم
    It's the only way you'll make it to Moscow. Open Subtitles هذه هى الطريقه الوحيده التى ستجعلك تذهب لموسكو
    This decision was subsequently confirmed by the Moscow Procurator's Office. UN وأكد مكتب النائب العام لموسكو هذا القرار في وقت لاحق.
    In 1980, Moscow had the honour of hosting the twenty-second Summer Olympic Games. UN وفي عام ١٩٨٠، كان لموسكو شرف استضافة الدورة الحادية والعشرين لﻷلعاب اﻷوليمبية الصيفية.
    The Moscow sub-node is serviced by the Russian e-Development Partnership (PRIOR) with support from the Government of Russia. UN وتقوم شراكة التنمية الإلكترونية الروسية بخدمة العقدة الفرعية لموسكو بدعم من الحكومة الروسية.
    This view is shared by the leaders of the Russian Federation, whom I met during my recent visit to Moscow. UN ويشترك في هذا الرأي قادة الاتحاد الروسي الذين اجتمعت بهم أثناء زيارتي اﻷخيرة لموسكو.
    This picture could be Moscow. I will share this info. Open Subtitles هذه الصورة قد تكون لموسكو يجب أن اشاركهم هذه المعلومة
    When the time comes for my wife to give birth, will you send to Moscow for a doctor? Open Subtitles عندما يحين وقت ولادة زوجتي، هلا ترسل لموسكو طلبًا لطبيب؟
    As soon as we've buried my father, we must all leave for Moscow. Open Subtitles حالما ندفن أبي، علينا الذهاب جميعًا لموسكو.
    There are alternatives that are better for me than to send this document to your superiors and her back to Moscow for trial and execution. Open Subtitles هنالك بدائل أفضل بالنسبة لي من إرسال هذا المستند لرؤسائك ومن إعادتها لموسكو للمحاكمة والإعدام
    "is I want to end up on my own, flat-broke, knocked up, bun in the oven, back to Moscow on an Aeroflot"? Open Subtitles هو.أريد الوصول الي ملكي معدمه محطمه مهزومه,حامله لجنين راجعه لموسكو علي الايروفلوت
    He left shortly after you did. And he´s not been in Moscow once since then. Open Subtitles غادر بعدكم بوقت قصير ولم يعد لموسكو منذ ذلك الحين
    Better ties with America outweighed Moscow's commitments to the Arabs. Open Subtitles صارت عملية تحسن العلاقات مع أمريكا بالنسبة لموسكو أكثر أهمية من وفائها بالتزامتها مع العرب
    In this connection, the State party maintains that the decision of the Deputy Prefect of the Central Administrative District of Moscow was based on the consideration of the above-mentioned security aspect. UN وفي هذا الصدد، تؤكد الدولة الطرف أن قرار نائب مدير المقاطعة الإدارية المركزية لموسكو يستند إلى مراعاة الجانب الأمني المذكور أعلاه.
    In this connection, the State party maintains that the decision of the Deputy Prefect of the Central Administrative District of Moscow was based on the consideration of the above-mentioned security aspect. UN وفي هذا الصدد، تؤكد الدولة الطرف أن قرار نائب مدير المقاطعة الإدارية المركزية لموسكو يستند إلى مراعاة الجانب الأمني المذكور أعلاه.
    5. During my visit to Moscow on 8 and 9 April 2008, I discussed the situation in Georgia with the leadership of the Russian Federation. UN 5 - وخلال زيارتي لموسكو في 8 و 9 نيسان/أبريل 2008، ناقشت الحالة في جورجيا مع قيادات الاتحاد الروسي.
    That and other urgent issues related to progress in the peace process in the Middle East will be discussed in the course of the forthcoming visit to Moscow of the President of the Palestinian Authority, Mr. Mahmoud Abbas. UN وتلك المسألة وغيرها من المسائل المتصلة بإحراز تقدم في عملية السلام في الشرق الأوسط ستناقش خلال الزيارة المقبلة لموسكو التي يقوم بها رئيس السلطة الفلسطينية، السيد محمود عباس.
    4. In November, my Special Representative visited Moscow for consultations. UN 4 - وفي تشرين الثاني/نوفمبر، قام ممثلي الخاص بزيارة لموسكو لإجراء مشاورات.
    The Moscow sub-node has launched a dedicated web site, set up with support from the Development Gateway. UN وأنشأت العقدة الفرعية لموسكو موقعا على الشبكة بدعم من Development Gateway.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus