"لموضوعات" - Traduction Arabe en Anglais

    • themes
        
    • subjects
        
    • of topics
        
    Create an engaging forum to educate individuals through the use of interactive story maps with themes including: development, culture, economics, sustainable agriculture and natural disasters. UN وإنشاء منتدى جذَّاب لتوعية الأفراد من خلال استخدام خرائط سردية تفاعلية تتطرق لموضوعات منها: التنمية، والثقافة، والاقتصاد، والزراعة المستدامة، والكوارث الطبيعية.
    Under this item, the Commission will consider the report of the Executive Director containing proposals and preliminary outlines of the themes that could be considered by the Commission at its nineteenth and future sessions. UN 13 تحت هذا البند، ستنظر اللجنة في تقرير المدير التنفيذي الذي يحتوي علي مقترحات وموجز أولي لموضوعات يمكن أن تنظر فيها اللجنة في دورتها التاسعة عشر والدورات المقبلة.
    The first meeting will be a brainstorming session on the priorities defined by each national preparatory committee for the four themes of the conference. UN وسيكون الاجتماع الأول اجتماعا لإثارة الأفكار بشأن الأولويات التي تحددها كل لجنة من اللجان التحضيرية الوطنية لموضوعات المؤتمر الأربعة.
    Internet discussion groups on selected subjects for trainees and trainers; UN :: مجموعات مناقشة على الإنترنت لموضوعات مختارة للمتدربين والمدربين؛
    At the international conferences devoted to other subjects, older people continued to be included among other vulnerable groups. UN وفي المؤتمرات الدولية المكرسة لموضوعات أخــــرى، ظل كبار السن مدرجين بين المجموعات الضعيفة اﻷخــرى.
    If that post was to be established, the High Commissioner should have a reasonable mandate, in other words, one that was neither so broad that he would not be answerable to the General Assembly, nor so narrow that he would simply become a rapporteur on a broad range of topics. UN وقال إنه، في حالة إنشاء هذه الوظيفة ينبغي أن تقترن بولاية معقولة، بمعنى ألا تكون واسعة النطاق بحيث تعفيه من مساءلة الجمعية العامة، وألا تكون محدودة النطاق بحيث تحوله الى مجرد مقرر لموضوعات عامة.
    Similar consideration could be given to other cross-sectoral themes to ensure harmonization and coordination of the agendas and work programmes of the functional commissions. UN ويمكن القيام ببحث مماثل لموضوعات أخرى مشتركة بين القطاعات، لضمان الانسجام والتنسيق في جداول أعمال اللجان الفنية وبرامج عملها.
    With this in mind, the Section will further strengthen its support to programmes in their selection of topics for self-evaluation and plans to broaden its strategic approach to self-evaluation through the identification of common themes that will lay the foundation for a peer network and encourage greater interaction on self-evaluation between programmes. UN وإذ يضع ذلك في اعتباره، سيقوم هذا القسم بتعزيز دعمه للبرامج بشكل أكبر، وذلك في اختيارها لموضوعات التقييمات الذاتية، ويخطط لتوسيع نطاق نهجه الاستراتيجي للتقييم الذاتي من خلال تحديد المواضيع المشتركة التي ستضع الأساس لشبكة قرناء، وتشجع التفاعل بشكل أكبر فيما يتعلق بالتقييم الذاتي فيما بين البرامج.
    For example, a portion of such meetings, or " accountability sessions " , could be dedicated to such themes as National Implementation, Cooperation and Assistance, CBMs and Science and Technology. UN وعلى سبيل المثال، يمكن تخصيص جزء من مثل هذه الاجتماعات، أو " جلسات مساءلة " ، لموضوعات مثل التنفيذ على الصعيد الوطني، والتعاون والمساعدة، وتدابير بناء الثقة، والعلم والتكنولوجيا.
    For example, a portion of such meetings, or " accountability sessions " , could be dedicated to such themes as National Implementation, Cooperation and Assistance, CBMs and Science and Technology. UN وعلى سبيل المثال، يمكن تخصيص جزء من مثل هذه الاجتماعات، أو " جلسات مساءلة " ، لموضوعات مثل التنفيذ على الصعيد الوطني، والتعاون والمساعدة، وتدابير بناء الثقة، والعلم والتكنولوجيا.
    31. The Government supported international discussion of rule of law themes, including the need to promote strengthened criminal justice systems, and the continued work of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice. UN 31 - وتؤيد الحكومة المناقشة الدولية لموضوعات سيادة القانون، بما في ذلك الحاجة إلى تشجيع الأنظمة المعززة للعدالة الجنائية، استمرار أعمال لجنة الجريمة والعدالة الجنائية.
    Thematic groups devoted to such subjects as poverty eradication and gender equality permitted the specific consideration of cross-cutting themes that individual agencies might not always address as they undertake their mandated monitoring related to individual conferences. UN وبفضل اﻷفرقة المواضيعية المكرسة لموضوعات مثل القضاء على الفقر، وتحقيق المساواة بين الجنسين، أمكن إجراء دراسة دقيقة للموضوعات الجامعة التي قد لا تعالجها دائما كل وكالة من الوكالات عند قيامها، بموجب ولاياتها، برصد فرادى المؤتمرات.
    63. Since 1996, sessions of the Commission have been structured according to the themes of the Summit: poverty eradication; productive employment and social integration. UN ٣٦ - ومنذ عام ١٩٩٦، يجري تنظيم دورات اللجنة وفقا لموضوعات مؤتمر القمة: القضاء على الفقر؛ والعمالة المنتجة؛ والتكامل الاجتماعي.
    Under this item, the Governing Council will consider the report of the Executive Director containing proposals and preliminary outlines of the themes that could be considered by the Governing Council at its twentieth and future sessions. UN 15 - وتحت هذا البند، ينظر مجلس الإدارة في تقرير المديرة التنفيذية الذي يحتوي على مقترحات وموجز أولي لموضوعات يمكن أن ينظر فيها مجلس الإدارة في دورته العشرين ودوراته المقبلة.
    You suddenly stop talking then you switch subjects. Open Subtitles فجأة تتوقف عن الكلام وبعدها تنتقل لموضوعات أخرى
    I've shot a lot of different subjects, some of it very important work. Open Subtitles لقد التقطت صور لموضوعات كثيره بعضها اعمال مهمه جداً
    I would also like to point out that no formal list of speakers will be drawn up, precisely because this is to be an informal discussion of specific subjects. UN وأود أيضا أن أشير إلى أنه لن توضع قائمة رسمية بالمتكلمين، وذلك، على وجه التحديد، ﻷن هذه المناقشة ستكون مناقشة غير رسمية لموضوعات محددة.
    The CHED continues to monitor the implementation of gender mainstreaming curriculum and the integration of GAD concepts into the syllabi of selected subjects. UN وتواصل لجنة التعليم العالي رصد تنفيذ المنهج الدراسي المتعلق بتعميم مراعاة المنظور الجنساني وكذلك مفاهيم إدماج المرأة في التنمية وإدماجها في المناهج التعليمية لموضوعات مختارة.
    They wondered why the four-year evaluation plan did not include evaluations on the important subjects of the rights-based approach and lessons learned on capacity-building as strategy. UN وتساءلت الوفود عن السبب في أن خطة السنوات الأربع للتقييم لا تشمل تقييمات لموضوعات هامة مثل النهج القائم على فكرة الحقوق والدروس المستفادة فيما يتعلق ببناء القدرات كاستراتيجية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus