"لموظفي الخدمة المدنية الدولية" - Traduction Arabe en Anglais

    • international civil servants
        
    • for the international civil service
        
    • international civil servant
        
    • of the international civil service
        
    The primary obligation of international civil servants is to devote their energies to the work of their organizations. UN يتمثل الالتزام الأول لموظفي الخدمة المدنية الدولية في أن يكرسوا طاقاتهم لأعمال منظمتهم.
    international civil servants may also record their views in official files. UN ويجوز أيضا لموظفي الخدمة المدنية الدولية أن يسجلوا وجهات نظرهم في أوراق رسمية.
    At the same time, it is understood that international civil servants may speak freely in support of their organizations' policies. UN وفي الوقت ذاته فمن المفهوم أنه يجوز لموظفي الخدمة المدنية الدولية أن يتكلموا بحرية تأييدا لسياسات منظماتهم.
    II. Standards of conduct for the international civil service UN الثاني - معايير السلوك لموظفي الخدمة المدنية الدولية
    The Committee was also informed, upon enquiry, that the standards of conduct for the international civil service do not deal with the question of nationality or residency. UN وأبلغت اللجنة أيضا، لدى الاستفسار، بأن معايير السلوك لموظفي الخدمة المدنية الدولية لا تتناول مسألتي الجنسية أو الإقامة.
    33. It would not be proper for international civil servants to air personal grievances or criticize their organizations in public. UN 33 - ولا يصح لموظفي الخدمة المدنية الدولية أن يجهروا بتظلماتهم الشخصية من منظماتهم أو أن ينتقدوها علانية.
    Trainer in several national courses for candidates in competitive examinations for international civil servants UN مدرب في عدة دورات دراسية وطنية للمرشحين في الامتحانات التنافسية لموظفي الخدمة المدنية الدولية
    Proposal for sanctions on criminal conduct by international civil servants UN اقتراح بشأن فرض جزاءات على السلوك الجنائي لموظفي الخدمة المدنية الدولية
    international civil servants may also record their views in official files. UN ويجوز أيضا لموظفي الخدمة المدنية الدولية أن يسجلوا وجهات نظرهم في أوراق رسمية.
    international civil servants should also disclose in advance possible conflicts of interest that may arise in the course of carrying out their duties and seek advice on mitigation and remediation. UN وينبغي لموظفي الخدمة المدنية الدولية أيضا الكشف سلفا عن أي تضارب للمصالح يمكن أن ينشأ في سياق قيامهم بواجباتهم.
    It would not be appropriate for international civil servants to prepare for Government or other international civil service representatives any speeches, arguments or proposals on questions under discussion without approval of the executive head. UN ولا يصح لموظفي الخدمة المدنية الدولية أن يُعِدوا لممثلي الحكومات أو للغير من موظفي الخدمة المدنية الدولية أي خُطَبٍ أو حجج أو اقتراحات بشأن مسائل مطروحة للمناقشة، بدون موافقة الرئيس التنفيذي.
    At the same time, it is understood that international civil servants may speak freely in support of their organizations' policies. UN ومفهوم، في الوقت ذاته، أنه يجوز لموظفي الخدمة المدنية الدولية أن يتكلموا بحرية تأييدا لسياسات منظماتهم.
    37. It would not be proper for international civil servants to air personal grievances or criticize their organizations in public. UN 37 - ولا يصح لموظفي الخدمة المدنية الدولية أن يجهروا بتظلماتهم الشخصية من منظماتهم أو أن ينتقدوها علانية.
    The chairpersons also welcomed the recommendation contained in the Vienna Declaration and Programme of Action that human rights training should be organized for international civil servants who were assigned to activities relating to human rights. UN ورحب رؤساء الهيئات أيضا بالتوصية التي وردت في إعلان وبرنامج عمل فيينا والتي تنادي بتنظيم عملية تدريب لموظفي الخدمة المدنية الدولية الذين يكلفون بأنشطة تتصل بحقوق اﻹنسان.
    The Commission members noted that the Assembly had adopted the Standards of Conduct for the international civil service without changes. UN ولاحظ أعضاء اللجنة أن الجمعية العامة قد اعتمدت معايير السلوك لموظفي الخدمة المدنية الدولية بدون تغيير.
    3. Standards of conduct for the international civil service UN 3 - معايير السلوك لموظفي الخدمة المدنية الدولية
    The Committee also had before it for its approval the revised standards of conduct for the international civil service. UN وكان معروضا على اللجنة أيضا معايير السلوك المنقحة لموظفي الخدمة المدنية الدولية كي توافق عليها.
    It orients staff to the Staff Regulations and Rules and the Standards of Conduct for the international civil service. UN وهي تعرف الموظفين بالنظامين الأساسي والإداري للموظفين، ومعايير السلوك لموظفي الخدمة المدنية الدولية.
    Standards of conduct for the international civil service UN معايير السلوك لموظفي الخدمة المدنية الدولية
    3. Standards of conduct for the international civil service UN 3 - معايير السلوك لموظفي الخدمة المدنية الدولية
    volunteers will have the legal status of an international civil servant UN :: يتمتع المتطوعون بالوضع القانوني لموظفي الخدمة المدنية الدولية.
    international civil servants should endeavour at all times to promote a positive image of the international civil service, in conformity with their oath of loyalty. UN إذ ينبغي لموظفي الخدمة المدنية الدولية أن يحاولوا في جميع الأوقات عرض صورة إيجابية للخدمة المدنية الدولية اتساقا مع أدائهم يمين الولاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus