"لموظفي الخدمة الميدانية" - Traduction Arabe en Anglais

    • Field Service staff
        
    • for field service personnel
        
    • field staff
        
    • Field Service Officers
        
    • of Field Service
        
    Promotion for Field Service staff is suspended. UN فقد عُلِّقت الترقية بالنسبة لموظفي الخدمة الميدانية.
    Uniforms for Field Service staff Miscellaneous supplies UN ألبسة رسمية لموظفي الخدمة الميدانية
    Secondly, new organizational thinking is that FS3level functions are tasks that can be performed by locally recruited staff and as a result of this, the availability of FS-3 posts for internationally recruited Field Service staff is seriously curtailed. UN ثانيا، ترى المنظمة حاليا أن مهام الرتبة خ م-3 مهام يمكن أن يضطلع بها الموظفون المعينون محليا وبالتالي فإن إتاحة الوظائف برتبة خ م-3 لموظفي الخدمة الميدانية المعينين دوليا أصبحت محدودة إلى حد كبير.
    81. Provision is made for the cost of replacing accoutrements, blue berets and other decals for military observers, uniforms for field service personnel and local drivers and protective clothing for mechanics. UN ٨١ - يرصد اعتماد لتغطية تكلفة استبدال التجهيزات، والقبعات الزرقاء، والشارات اﻷخرى للمراقبين العسكريين، واﻷزياء الرسمية لموظفي الخدمة الميدانية والسائقين المحليين، والملابس الواقية للميكانيكيين.
    G. Proposed contractual arrangements for field staff UN زاي - الترتيبات التعاقدية المقترحة لموظفي الخدمة الميدانية
    It has lost much of its value, however, because the Organization has not dedicated enough resources to career development for the Field Service Officers. UN بيد أن تلك الخدمة قد فقدت الكثير من قيمتها، لأن المنظمة لم تخصص موارد كافية للتطوير المهني لموظفي الخدمة الميدانية.
    The current conditions of service of Field Service Officers appeared to lessen their comparative advantage, especially since a number of support functions could be filled locally in some missions. UN ويبدو أن الظروف الحالية للخدمة بالنسبة لموظفي الخدمة الميدانية تقلل من فائدتهم النسبية، خاصة بالنظر إلى إمكانية ملء عدد من وظائف الدعم محليا في بعض البعثات.
    The Advisory Committee sought clarification on the negative resource growth of $13,400 for international staff in the communications and information technology programme and was informed that it was due to the reduction in the cost parameters for Field Service staff and the application of a higher vacancy rate. UN وقد استفسرت اللجنة الاستشارية عن مصدر النمو السلبي البالغ 400 13 دولار في بند الموظفين الدوليين في برنامج الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات فأُبلغت أنه راجع إلى تخفيض بارامترات التكلفة بالنسبة لموظفي الخدمة الميدانية وإلى تطبيق معدل شواغر أعلى.
    The additional requirement of $24,700 was due to the purchase of winter clothing items for Field Service staff such as heavy insulated trousers and jackets, insulated boots, parka socks, gloves and caps for which no budgetary provision had been made. UN تعزى الاحتياجات اﻹضافية البالغة ٧٠٠ ٢٤ دولار الى شراء ملابس شتوية لموظفي الخدمة الميدانية مثل سراويل وسترات ثقيلة عازلة وأحذية عازلة وجوارب وقفازات وقبعات مبطنة بالوبر، وهي احتياجات لم يكن مدررجا لها مبلغ في الميزانية.
    Flags and decals are to be purchased ($20,000) and 30 uniforms for Field Service staff at $200 per uniform ($6,000). UN وستشترى اﻷعلام والشارات )٠٠٠ ٢٠ دولار( و ٣٠ زيا رسميا لموظفي الخدمة الميدانية ﺑ ٢٠٠ دولار للزي الواحد )٠٠٠ ٦ دولار(.
    (b) Uniforms for Field Service staff UN )ب( ألبسة رسمية لموظفي الخدمة الميدانية
    Flags and decals are to be purchased ($2,800) and 11 uniforms for Field Service staff at $200 per uniform ($2,200). UN وستشتري أعلام وشارات )٨٠٠ ٢ دولار( و ١١ زيا رسميا لموظفي الخدمة الميدانية بتكلفة قدرها ٢٠٠ دولار للزي الواحد )٢٠٠ ٢ دولار(.
    Provision is also made for the acquisition of fragmentation jackets, helmets and accoutrements for military personnel and service uniforms for Field Service staff ($522,200). UN وطُلب أيضا رصد اعتماد لاقتناء معاطف واقية من الشظايا وخُوذ وتجهيزات اﻷفراد العسكريين وأزياء الخدمات لموظفي الخدمة الميدانية )٠٠٢ ٢٢٥ دولار(.
    Though having served for 12 years in his national military service prior to his entry into United Nations service, he is recruited at the FS-2 level because of the policy at that time that assigned specific entry levels to Field Service staff. UN ورغم أنه عمل لمدة 12 سنة في الخدمة العسكرية الوطنية قبل التحاقه بالخدمة في الأمم المتحدة، فقد عين في رتبة خ م-2 بسبب السياسة العامة المطبقة آنذاك والتي خصصت رتب أول السلم الوظيفي لموظفي الخدمة الميدانية.
    43. As many peacekeeping missions are downsizing and have complex entitlement situations, this issue distribution may reflect the specific problems of Field Service staff who have job security concerns. UN 43 - وبالنظر إلى التخفيض الذي يشمل العديد من بعثات حفظ السلام من حيث الحجم وظهور حالات معقدة فيها بخصوص الاستحقاقات، فإن هذا التوزيع للمسائل ربما يبرز المشاكل المحددة لموظفي الخدمة الميدانية الذين تساورهم شواغل بشأن الأمن الوظيفي.
    Provision is made for United Nations accoutrements for military observers and civilian police monitors, including blue berets, cap badges, armlets, field caps, scarves, uniforms for field service personnel and local drivers and protective clothing for mechanics. UN رُصد اعتماد لتدبير العتاد المميز لﻷمم المتحدة اللازم للمراقبين العسكريين ومراقبي الشرطة المدنيين، بما في ذلك القلنسوات الزرقاء، وشارات القبعات، وشارات الذراع، والقبعات الميدانية، واﻷوشحة، والملابس الرسمية لموظفي الخدمة الميدانية والسائقين المحليين والملابس الواقية للميكانيكيين.
    Provision is made for United Nations accoutrements for military observers and civilian police monitors, including blue berets, caps, badges, armlets, field caps, scarves, uniforms for field service personnel and local drivers and protective clothing for mechanics. UN يرصد اعتماد لتدبير العتاد المميز لﻷمم المتحدة اللازم للمراقبين العسكريين ومراقبي الشرطة المدنيين، بما في ذلك القلانس الزرقاء، وشارات القبعات، وشارات الذراع، والقبعات الميدانية، واﻷوشحة، والملابس الرسمية لموظفي الخدمة الميدانية والسائقين المحليين، والملابس الواقية للميكانيكيين.
    92. Provision is made for the cost of replacing accoutrements, blue berets and other decals for military observers, uniforms for field service personnel and local drivers and protective clothing for mechanics at the rate indicated in section I, item 29, above. UN ٩٢ - يُرصد اعتماد لتغطية كلفة استبدال الملابس العسكرية، والقبعات الزرقاء والشارات اﻷخرى للمراقبين العسكريين والزي الرسمي لموظفي الخدمة الميدانية والسائقين المحليين والملابس الواقية للميكانيكيين بالمعدل المشار إليه في البند ٩٢ من الفرع اﻷول أعلاه.
    48. Sustainable teams were essential; however, without fairer conditions of service and fairer contracts for field staff, the issue of staff retention would not be resolved. UN 48 - وأشارت إلى أن من الأهمية الأساسية توفير أفرقة مستدامة؛ إلا أنه لا يمكن بدون إيجاد أحوال وشروط خدمة أفضل وإبرام عقود أكثر إنصافا لموظفي الخدمة الميدانية حل مسألة الاحتفاظ بالموظفين.
    The Section will provide advice and support to managers and other staff on matters related to human resources, and will coordinate the design, development, delivery and evaluation of training and development programmes for civilian field staff, including organizing and conducting development initiatives such as mentoring and capacity-building for staff. UN وسيقدم القسم إلى المديرين وغيرهم من الموظفين المشورة والدعم بشأن المسائل المتعلقة بالموارد البشرية، وسيقوم أيضا بتنسيق عمليات تصميم برامج التدريب وتنمية القدرات التي تقدم لموظفي الخدمة الميدانية المدنيين ووضعها وتقديمها وتقييمها، بما في ذلك تنظيم وتنفيذ مبــادرات التطويـــر مــن قبيل إرشــاد الموظفين وبنـاء قدراتهم.
    The reduced requirements were offset in part by mission subsistence allowance payments in respect of the continued staff entitlements for Field Service Officers. UN وقُوبل انخفاضالاحتياجات جزئياً بمدفوعات بدل الإقامة المخصص للبعثة فيما يتعلق باستمرار دفعالاستحقاقات لموظفي الخدمة الميدانية.
    However, this was because of the ad hoc use of Field Service personnel who became available due to the closure of other missions. UN ومرجع ذلك هو الاستخدام المؤقت لموظفي الخدمة الميدانية الذين أتاحهم إغلاق بعثات أخرى؛ ويجري في اﻵونة الحالية تصحيح هذا الوضع المؤقت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus