11. Also requests the Secretary-General to ensure that ethics guidelines for procurement staff are issued as a matter of priority; | UN | 11 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يكفل إصدار المبادئ التوجيهية الأخلاقية لموظفي المشتريات على سبيل الأولوية؛ |
This enhancement will facilitate a `one-stop shop'approach for United Nations procurement staff and for suppliers. | UN | وسوف ييسر هذا الضرب من التحسينات نهجا للتسوق متعدد الخدمات لموظفي المشتريات في الأمم المتحدة وللموردين على حد سواء. |
Good management practice calls for the periodic rotation of procurement staff to minimize the risk of collusion with vendors. | UN | وتتطلب الممارسة الإدارية السليمة إجراء تناوبات دورية لموظفي المشتريات للحد من خطر التواطؤ مع البائعين. |
the procurement Assistants will also be required to provide support to the procurement officers in the management, implementation and monitoring of post contract awards. | UN | وسيطلب أيضا من مساعدي المشتريات هذين تقديم الدعم لموظفي المشتريات في إدارة شؤون ما بعد التعاقد وتنفيذها ورصدها. |
The Advisory Committee commends the efforts to improve the professionalism of procurement officers in peacekeeping missions. | UN | وتثني اللجنة الاستشارية على الجهود المبذولة لتحسين الاقتدار المهني لموظفي المشتريات في بعثات حفظ السلام. |
The Working Group is also developing supplementary standards or code of ethics for procurement personnel. | UN | كما يعكف الفريق العامل أيضا على وضع معايير تكميلية أو مدونة آداب مهنة لموظفي المشتريات. |
o In order to address the failings, a new Chief Procurement Officer was assigned and other staff replaced. | UN | ○ ومن أجل معالجة أوجه الفشل، عُين رئيس جديد لموظفي المشتريات واستبدل موظفون آخرون. |
11. Also requests the Secretary-General to ensure that ethics guidelines for procurement staff are issued as a matter of priority; | UN | 11 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يكفل إصدار المبادئ التوجيهية الأخلاقية لموظفي المشتريات على سبيل الأولوية؛ |
Clarify the best value for money principle and provide training to procurement staff | UN | توضيح مبدأ أفضل قيمة مقابل الثمن وتوفير التدريب لموظفي المشتريات |
The training needs of procurement staff were identified, and the Chief of the procurement Office submitted training requirements to Headquarters. | UN | حُددت احتياجات التدريب لموظفي المشتريات وقدم كبير موظفي المشتريات احتياجات التدريب إلى المقر. |
Training needs of procurement staff had not been formally identified. | UN | لم يتم رسميا تحديد احتياجات التدريب لموظفي المشتريات. |
procurement staff can review and compile data as they need. | UN | ويمكن لموظفي المشتريات استعراض البيانات وتجميعها حسب احتياجهم. |
Both notes also highlighted the need for regular professional training of procurement staff. | UN | وسلطت كلا المذكرتين أيضاً الضوء على ضرورة التدريب المهني لموظفي المشتريات على نحو منتظم. |
UNFPA procurement staff would be granted access to the procurement modules only after obtaining certification. | UN | ولن يتاح لموظفي المشتريات في صندوق الأمم المتحدة للسكان الالتحاق بوحدات المشتريات إلا بعد الحصول على الشهادات. |
This will allow experienced procurement officers to concentrate on more complex procurement requirements. | UN | وسيتيح ذلك لموظفي المشتريات ذوي الخبرة إمكانية التركيز على الاحتياجات الأكثر تعقدا في مجال المشتريات. |
The Office also produced a video briefing for procurement officers in English and French. | UN | وأنتج المكتب أيضا إحاطة مسجلة على شريط فيديو لموظفي المشتريات باللغتين الإنكليزية والفرنسية. |
The Advisory Committee welcomes these developments, as well as the on-the-job training programme at Headquarters for procurement personnel for peace-keeping missions and the rotation of procurement officers between Headquarters and the field for short-term assignments. | UN | وترحب اللجنة الاستشارية بهذه التطورات، فضلا عن برنامج التدريب في مكان العمل الذي يقام في المقر لموظفي المشتريات في بعثات حفظ السلام، وتناوب موظفي المشتريات بين المقر والميدان للقيام بمهام قصيرة اﻷجل. |
While many practical measures had been taken to improve the process and reduce lead times, some important measures were still awaited, including the issuance of ethical guidelines for procurement personnel. | UN | وأضافت أنه جرى اتخاذ عدة تدابير عملية لتحسين العملية وتخفيض فترات الانتظار، ولكن لم يجر بعد اتخاذ بعض التدابير المهمة ومنها إصدار مبادئ توجيهية أخلاقية لموظفي المشتريات. |
The Committee welcomes these developments, as well as the on-the-job training programme at Headquarters for procurement personnel for peacekeeping missions and the rotation of procurement officers between Headquarters and the field for short-term assignments. | UN | وترحب اللجنة بهــذه التطورات، فضلا عن برنامج التدريب في مكـان العمل الذي يقام في المقــر لموظفي المشتريات في بعثات حفظ السلام، وتنــاوب موظفي المشتريات بين المقر والميدان للقيام بمهام قصيرة اﻷجل. |
The agent acknowledged in open court that he had provided the procurement official with the valuable real estate at a price below market rate in return for favourable treatment of the company by the Procurement Officer in the contract-bidding process. | UN | واعترف الوكيل في جلسة علنية بأنه يسّر لموظفي المشتريات عقارا قيما بأسعار أقل من أسعار السوق مقابل معاملة تفضيلية للشركة من موظف المشتريات في عملية تقديم عطاءات العقود. |
52. The formal training of procurement personnel began in 1995 and will continue. | UN | ٥٢ - وبدأ التدريب الرسمي لموظفي المشتريات في عام ١٩٩٥ وسوف يستمر. |