A statement in explanation of position before action was taken on the draft decision was made by the representative of the Syrian Arab Republic. | UN | وأدلى ممثل الجمهورية العربية السورية ببيان تعليلا لموقف وفده قبل اتخاذ إجراء بشأن مشروع المقرر. |
The representative of the United States made a statement in explanation of position. | UN | وأدلى ممثل الولايات المتحدة ببيان تعليلا لموقف وفده. |
The representative of the Syrian Arab Republic made a statement in explanation of position. | UN | وأدلى ممثل الجمهورية العربية السورية ببيان تعليلا لموقف وفده. |
159. At the 57th meeting, on 4 March 1994, a statement in explanation of his delegation's position was made by the representative of the United States of America. | UN | ١٥٩- وفي الجلسة ٥٧ المعقودة في ٤ آذار/مارس ١٩٩٤، أدلى ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية ببيان توضيحا لموقف وفده. |
163. A statement in explanation of his delegation's position was made by the representative of Cuba. | UN | ١٦٣- وأدلى ممثل كوبا ببيان ايضاحا لموقف وفده. |
509. Statements in explanation of their delegations' positions were made by the representatives of Chile and the Libyan Arab Jamahiriya after the vote. | UN | ٥٠٩- وأدلى كل من ممثلي الجماهيرية العربية الليبية وشيلي ببيان توضيحا لموقف وفده. |
The representative of the Syrian Arab Republic made a statement in explanation of position before action was taken on the draft resolution. | UN | وأدلى ممثل الجمهورية العربية السورية ببيان تعليلا لموقف وفده قبل اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار. |
I shall now call on the representative of Japan, who wishes to speak in explanation of position before action is taken on the draft resolution. | UN | وأعطي الكلمة اﻵن لممثل اليابان الذي يريد أن يتكلم تعليلا لموقف وفده قبل البت في مشروع القرار. |
The representative of Nigeria made a statement in explanation of position. | UN | وأدلى ممثل نيجيريا ببيان تعليلا لموقف وفده. |
In explanation of position before the adoption of the draft resolution, a statement was made by the representative of the United States. | UN | وأدلى ممثل الولايات المتحدة الأمريكية ببيان تعليلا لموقف وفده قبل اعتماد مشروع القرار. |
In explanation of position after the adoption of the draft resolution, a statement was made by the representative of Malaysia. | UN | وأدلى ممثل ماليزيا ببيان تعليلا لموقف وفده بعد اعتماد مشروع القرار. |
Before giving the floor to the representative of the Islamic Republic of Iran, who wishes to speak in explanation of position before action is taken on the draft resolution, may I remind delegations that explanations of vote or position are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. | UN | قبل أن أعطي الكلمة لممثل جمهورية إيران الإسلامية الذي يرغب في الكلام تعليلا لموقف وفده قبل البت في مشروع القرار، اسمحوا لي أن أذكِّر الوفود بأن تعليلات التصويت أو الموقف تقتصر مدتها على 10 دقائق، وبأنه ينبغي للوفود أن تدلي بها من مقاعدها. |
7. The representative of Cuba made a statement in explanation of position before the adoption of the draft resolution (see A/C.6/53/SR.33). | UN | ٧ - وأدلى مندوب كوبا ببيان تعليلا لموقف وفده قبل اعتماد مشروع القرار )انظر (A/C.6/53/SR.33. |
237. At the same meeting, the representative of Sierra Leone made a statement in explanation of position (see A/AC.109/1999/SR.10). | UN | 237 - وفي الجلسة ذاتها، أدلى ممثل سيراليون ببيان تعليلا لموقف وفده (A/AC.109/1999/SR.10) |
122. At the same meeting, the representative of Sierra Leone made a statement in explanation of position (see A/AC.109/1999/SR.10). | UN | ١٢٢ - وفي الجلسة ذاتها، أدلى ممثل سيراليون ببيان تعليلا لموقف وفده (A/AC.109/1999/SR.10). |
7. Before the adoption of the draft resolution, the representative of Egypt made a statement in explanation of position; after the adoption of the draft resolution, the representative of Israel made a statement in explanation of position (see A/C.6/63/SR.26). | UN | 7 - وقبل اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل مصر ببيان تعليلا لموقف وفده؛ وعقب اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل إسرائيل ببيان تعليلا لموقف وفده (انظر A/C.6/63/SR.26). |
65. Mr. Dehghani (Islamic Republic of Iran), speaking in explanation of position before the decision, said that his Government was committed to strengthening the United Nations crime prevention and criminal justice programme. | UN | 65 - السيد دهقاني (جمهورية إيران الإسلامية): تكلم تعليلا لموقف وفده قبل البت في مشروع القرار، قائلا إن حكومته ملتزمة بتعزيز برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية. |
883. The representative of Cuba made a statement explaining his delegation's position. | UN | ٨٨٣- وأدلى ممثل كوبا ببيان تعليلا لموقف وفده. |
A statement in explanation of his delegation's position was made by the representative of Japan. | UN | 288- وأدلى ممثل اليابان ببيان توضيحاً لموقف وفده. |
42. In explaining his delegation's position following the adoption of the resolution, the Permanent Representative of Morocco stated that in the view of his delegation the wording and content of many of the provisions of the resolution were still inadequate; nevertheless, his delegation had agreed to the adoption of the resolution without a vote. | UN | ٤٢ - وقال الممثل الدائم للمغرب، في معرض شرحه لموقف وفده عقب اتخاذ القرار، إن وفده يرى أن صياغة كثير من أحكام القرار ومحتواها لا يزالان غير كافيين؛ ومع ذلك، فقد وافق وفده على اتخاذ القرار دون تصويت. |
69. Mr. Metelitsa (Belarus), speaking in explanation of his delegation's position before action was taken on the draft resolution, said that his delegation had joined the consensus in order not to cause confrontation, despite its reservations on the text. | UN | 69 - السيد ميتليتسا (بيلاروس): تكلم تعليلاً لموقف وفده قبل اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار فقال إن وفده انضم إلى توافق الآراء لكي لا يسبب مواجهة، رغم تحفّظاته على النص. |
514. Statements in explanation of their delegations' positions were made by the representatives of Indonesia and Pakistan. | UN | ٥١٤- وأدلى كل من ممثلي اندونيسيا وباكستان ببيان توضيحا لموقف وفده. |