The overall impact on the major equipment portion of the United Nations peacekeeping budget is approximately 1.9 per cent. | UN | يمثل الأثر العام لميزانية الأمم المتحدة لحفظ السلام على حصة المعدات الرئيسية ما يقارب 1.9 في المائة. |
Net changes in estimated income to the biennial support budget | UN | صافي التغييرات في الإيرادات التقديرية لميزانية الدعم لفترة السنتين |
The outlines of the 2011 budget had been recently endorsed, with an estimated deficit of 3.6 per cent. | UN | وقد أُقرت في الآونة الأخيرة الخطوط العريضة لميزانية عام 2011، بعجز تقديري يبلغ 3,6 في المائة. |
The original budget estimate for these projects amounted to approximately $41 million. | UN | وقد بلغت التقديرات الأولية لميزانية هذه المشاريع نحو 41 مليون دولار. |
budgetary planning for the justice system appears improvised and lacking strategic vision. | UN | وتبدو أعمال التخطيط لميزانية النظام القضائي مرتجلة وتفتقر إلى رؤية الاستراتيجية. |
This was for $7.9 billion, of which $4.9 billion was for the operating budget and $3 billion for the development budget. | UN | وتقدر هذه الميزانية بمبلغ 7.9 بلايين دولار منها 4.9 بلايين دولار للميزانية التشغيلية و 3 بلايين دولار لميزانية التنمية. |
The Secretary-General's report represented the first tangible step in streamlining the budget and establishing a biennium budget level. | UN | وقال إن تقرير اﻷمين العام يمثل أول خطوة ملموسة في سبيل تبسيط الميزانية وإنشاء مستوى لميزانية فترة السنتين. |
A budget proposal based on the plan is being prepared. | UN | والعمل جار في إعداد اقتراح لميزانية تستند إلى الخطة. |
The main features of the biennial support budget provide for: | UN | وتوفر السمات الرئيسية لميزانية الدعم لفترة السنتين ما يلي: |
Income received for the biennial support budget: regular resources | UN | الإيرادات المقبوضة لميزانية الدعم لفترة السنتين: الموارد العادية |
Contribution payments to the state social insurance budget are made from the national central government basic budget. | UN | ومدفوعات الاشتراكات لميزانية التأمين الاجتماعي المقدم من الدولة تدفع من الميزانية الأساسية للحكومة المركزية الوطنية. |
Data on minimum salary evolution in relation to the minimum consumption budget | UN | بيانات بشأن تطور الحد الأدنى للأجور بالنسبة للحد الأدنى لميزانية الاستهلاك |
(iv) Donors could earmark funds to the support budget; | UN | `4` يمكن أن يخصص المانحون أموالا لميزانية الدعم؛ |
Those preparing the budget finish one year and then immediately enter into the preparation of the next year's budget. | UN | إذ لا يكاد المسؤولون عن إعداد الميزانية يفرغون من السنة المعنية حتى يدخلون فورا في الإعداد لميزانية السنة التالية. |
It projected average implementation rates of 80 per cent for the programme budget and 100 per cent for the support budget. | UN | كما أنها توقعت أن يكون متوسط معدلات التنفيذ 80 في المائة للميزانية البرنامجية و 100 في المائة لميزانية الدعم. |
Donors will be requested to provide ongoing support to the operating budget through the Afghan Reconstruction Trust Fund. | UN | وسوف يُطلب إلى المانحين أن يقدموا دعما مستمرا لميزانية التشغيل عن طريق الصندوق الاستئماني لتعمير أفغانستان. |
Single resolution would be adopted covering total peacekeeping budget level. | UN | يُتخذ قرار واحد يشمل المستوى الإجمالي لميزانية حفظ السلام. |
UNHCR currently projected that the total income available for the 2006 Annual Programme budget would be $923 million. | UN | وتتوقع المفوضية حالياً أن يبلغ مجموع الإيرادات المتاحة لميزانية عام 2006 البرنامجية السنوية 923 مليون دولار. |
This represents an increase in voluntary contributions to the annual programme budget of $59.3 million, or 7.1 per cent, from the 2005 level. | UN | ويمثل ذك زيادة في التبرعات لميزانية البرامج السنوية بما قيمته 59.3 مليون دولار، أو 7.1 في المائة عن مستوى عام 2005. |
For the past two years, India has also contributed $10 million annually in untied budgetary support to the Palestinian Authority. | UN | وخلال العامين الماضيين، ساهمت الهند أيضاً بمبلغ 10 ملايين دولار سنوياً في الدعم الموحد لميزانية السلطة الفلسطينية. |
However, in view of the budgetary situation of the Department, there is no scope within its current budget for the absorption of the cost of the live radio project. | UN | غير أنه، في ضوء الحالة الراهنة لميزانية الإدارة، لا يوجد مجال لاستيعاب تكلفة مشروع البث الحي في إطار الميزانية الراهنة. |