"لمَسْك" - Traduction Arabe en Anglais

    • to catch
        
    • to grab
        
    • catching
        
    But to catch her stalker,we have to ask those questions. Open Subtitles لكن لمَسْك مُلاحقِها، نحن يَجِبُ أَنْ يَسْألَ تلك الأسئلةِ.
    No need to catch a man with my army. Open Subtitles أنا لَستُ بِحاجةٍ إلى جيشِي لمَسْك رجلِ واحد.
    Okay, we got 48 hours to catch this guy. Open Subtitles الموافقة، حَصلنَا على 48 ساعةِ لمَسْك هذا الرجلِ.
    They bear a crown of arms, covered with sticky tentacles, stretched out to grab up drifting particles of food. Open Subtitles يَحْملونَ تاج الأسلحةِ , مغطون باللوامسِ الدبقةِ , إمتدَّ فوق لمَسْك إنجِراف جزيئاتِ الغذاءِ.
    In addition to supplies, might be nice to grab some girls, you know, get them back to the bar. Open Subtitles بالأضافة إلى تجهيزاتَ، قَدْ يَكُونُ لطيفاً لمَسْك بَعْض البناتِ، أنت إعرفْ، يَستعيدُهم إلى الحانةِ.
    Oh, wow thanks for catching that. Open Subtitles أوه، نجاح باهر شكراً لمَسْك ذلك.
    Disguise was the only way to catch this girl in the act of smuggling. Open Subtitles تنكّركَانَالطريقَالوحيدَ لمَسْك هذه البنتِ فيفعلِتَهريب.
    What bait must I use to catch your love? Open Subtitles الذي الطُعم يَجِبُ أَنْ أَستعملَ لمَسْك حبِّكَ؟
    You know, Roz is heading down to the lake to catch that sunset. Open Subtitles تَعْرفُ، روز تَنخفضُ إلى البحيرةِ لمَسْك ذلك الغروبِ.
    I've seen wickiups 20 feet across... with windmills in the doorway to catch the night breeze. Open Subtitles انا ارى خيمه مساحتها 20 قدم ... وفيها طواحينِ في المدخلِ لمَسْك النسيمِ الليليِ.
    Now's your chance to catch red naked. Open Subtitles الآن فرصتكَ لمَسْك عاريِ أحمرِ.
    Now my own government tells me I gotta go to Haiti to catch anything. Open Subtitles الآن حكومتي الخاصة تُخبرُني أنا يَذْهبُ gotta إلى هايتي لمَسْك أيّ شئِ.
    So we set a lizard loose to catch the cricket. Open Subtitles لذا وَضعنَا a سحلية تُطلقُ لمَسْك الكريكتِ.
    So neither he nor Gob were prepared for the challenges of using cats to catch a seal. Open Subtitles لذا لا هو ولا فَمّ إستعدَّ للتحديات لإستعمال القططِ لمَسْك a ختم.
    Hey, did you happen to catch the show today? Open Subtitles يا، حَدثتَ لمَسْك المعرضِ اليوم؟
    The one who, at the last company wedding, hip-checked you into the ice sculpture in a headlong rush to catch the bouquet? Open Subtitles الواحد الذي، في زفاف الشركةِ الأخيرِ، ذو المربعات ورك أنت إلى نحتِ الثلجَ في a إندفاع طائش لمَسْك الباقةِ؟
    I was studying to pass a CPA exam, and I still managed to catch your father. Open Subtitles أنا كُنْتُ أَدْرسُ للنَجاح في a إمتحان سي بي أي , - - وأنا ما زِلتُ مُدَارَ لمَسْك أبّيكَ.
    And my client was lucky enough to grab that knife and use it in self-defense. Open Subtitles وعميلي كَانَ محظوظَ بما فيه الكفاية لمَسْك ذلك السكينِ ويَستعملُه في الدفاع عن النّفسِ
    Don't be afraid to grab hold and give it all you've got. Open Subtitles لا تَكُنْ خائف لمَسْك القبضةِ ويَعطيه كُلّ أنت عِنْدَكَ.
    I managed to break free long enough to grab one of the guns he has in his nightstand. Open Subtitles إستطعتُ فَلْت لمدة طويلة بما فيه الكفاية لمَسْك أحد الأسلحةِ عِنْدَهُ في nightst ndه.
    Thanks... for catching the man that killed my father. Open Subtitles شكراً... لمَسْك الرجلِ الذي قَتلَ أبي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus