"لمَ لا تخبرني" - Traduction Arabe en Anglais

    • why don't you tell me
        
    • Why don't you just tell me
        
    • Why can't you tell me
        
    • Why won't you tell me
        
    why don't you tell me you can see things now? Open Subtitles لمَ لا تخبرني أنك الآن تستطيعُ أن ترى الأشياء؟
    Well, why don't you tell me a little bit more about your journey? Open Subtitles حسناً، لمَ لا تخبرني أكثر قليلا عن رحلتك؟
    Yeah, I can read, but we're not all fake lawyers like you, so why don't you tell me what it is I'm looking at? Open Subtitles ،أجل ،لكننا لسنا جميعُنا محامون محتالون مثلك لذا لمَ لا تخبرني بما أنظر إليه؟
    So why don't you tell me what the hell you're talking about? Open Subtitles لذا لمَ لا تخبرني عمَّ تتحدث بحقّ الجحيم؟
    Why don't you just tell me what you want and maybe we can strike another deal? Open Subtitles لمَ لا تخبرني بما تريد؟ ربما نتوصل لإتفاق آخر
    This all just got real for you, so why don't you tell me right now, how real is the rest of it? Open Subtitles إذاً لمَ لا تخبرني الآن ما مدى حقيقة باقيه؟
    I think this place is a dump, and I'm busy, so why don't you tell me why we're here? Open Subtitles أعتقدُ بأنّ هذا المكان خرّابة، وإنيّ مشغول، لذا لمَ لا تخبرني بسببِ مجيئنا لهنا؟
    So why don't you tell me what brought you over to this island? Open Subtitles إذن، لمَ لا تخبرني بسبب مجيئك إلى هذه الجزيرة؟
    Well, uh, why don't you tell me a little bit about yourself, what, uh... what brings you here? Open Subtitles حسناً، لمَ لا تخبرني قليلاً عن نفسك؟ ما الذي أتى بك إلى هنا؟
    Yep. Better still, why don't you tell me... How to disable the bomb so nobody gets hurt. Open Subtitles أجل ، من الأفضل أن تظل بمكانك , لمَ لا تخبرني كيف أبطل القنبلة حتى لا يتأذى أحد.
    If yoυ know so mυch, why don't you tell me why I shoυld keep driving? Open Subtitles إن كنت بهذا العلم، لمَ لا تخبرني لمَ يجب أن أستمر بالقيادة؟
    why don't you tell me where you were between 1:00 and 5:00 A.M. the night of the murder? Open Subtitles لمَ لا تخبرني أين كنتَ بين الـ1 وحتى الـ5 ليلة القتل؟
    why don't you tell me exactly what Mum thinks? Right, my boy... Open Subtitles لمَ لا تخبرني بالضبط ما الذي تعتقده والدتي؟
    Well, come on, then, why don't you tell me something you have done? Open Subtitles حسنٌ, هيّا إذًا, لمَ لا تخبرني عن شيء قمت بفعله؟
    So, now, why don't you tell me where Pestilence is at? Open Subtitles لذا الآن ، لمَ لا تخبرني بمكان فارس "الوباء" ؟
    why don't you tell me where you need to go,and I'll make sure you get there. Open Subtitles لمَ لا تخبرني أين تود الذهاب ، و سأتأكد بنفسي من ذلك
    He's busy. why don't you tell me? I'll decide if it's worth interrupting him. Open Subtitles إنه مشغول، لمَ لا تخبرني وأقرر إن كان يستحق مقاطعته؟
    So why don't you tell me what's really going on here? Open Subtitles لذا لمَ لا تخبرني بما يجري بالفعل هنا؟
    So why don't you tell me what, exactly, is going on here? Open Subtitles ولذا لمَ لا تخبرني بما يجري هنا؟
    Why don't you just tell me her name and get it over with? Open Subtitles لمَ لا تخبرني بإسمها فحسب و تنهي الأمر ؟
    Why can't you tell me where you're going? Open Subtitles لمَ لا تخبرني أين أنتَ ذاهب؟
    No, okay? Why won't you tell me what's out there? Open Subtitles لا، لمَ لا تخبرني ما الموجود بالخارج؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus