"لم آخذ" - Traduction Arabe en Anglais

    • I didn't take
        
    • I haven't had
        
    • did not take
        
    • I don't take
        
    • I never took
        
    • I didn't get
        
    • I haven't taken
        
    • haven't had a
        
    • I'm not taking
        
    • it didn't take
        
    • I've never taken
        
    I'm sorry that I didn't take the traffic stop more seriously when you brought it to me. Open Subtitles آسف لأنني لم آخذ التوقيف على محمل الجد عندما أحضرته لي
    When Mother sent me up here to learn from you... I know I didn't take it seriously. Open Subtitles عندما أرسلتني أمي إلى هنا لأتعلم منك أعلم أنني لم آخذ الأمر بجدية
    I didn't take that football to start a war any more than I took your son to start a family. Open Subtitles ‫لم آخذ تلك الحقيبة لكي أشنّ حربا ‫كما أنني لم آخذ ابنك لتأسيس عائلة
    Since that day, I haven't had a single happy night. Open Subtitles منذ ذلك اليوم، أنا لم آخذ .ليلة سعيدة وحيدة
    Only that I never had any romantic involvement with Claire Underwood, and that I did not take the photograph printed in the DC Daily. Open Subtitles فقط أني لم أحظى بأي علاقة رومانسية مع كلير آندروود و بأني لم آخذ تلك الصورة المطبوعة بصحيفة دي سي دايلي.
    If I don't take Economics, I can forget the car. Open Subtitles إذا لم آخذ مادة الأقتصاد، سوف انسى امر السيارة
    I never took anybody who didn't let me out of greed or weakness. Open Subtitles لم آخذ شيئا من احد لم يتركني افعل ذلك نتيجة الطمع أو الضعف
    Yeah, but I didn't take my pills, fell asleep in the morning. Open Subtitles ،أجل، ولكني لم آخذ دوائي .غطت نومًا في الصباح
    Whoa, I didn't take anybody. I already sorted this out with your brothers. Open Subtitles حسبك، لم آخذ أحدًا لقد بيّنت هذا الأمر سلفًا مع أخويك
    Yeah, but before that, you said "gah" and "thud," so I didn't take it very seriously. Open Subtitles أجل، لكن قبل ذلك كنت تتصرف بجنونٍ وغضب. لم آخذ الأمر بجديّة.
    I didn't take it very seriously until a couple of days ago when something I was working on Open Subtitles لم آخذ الموضوع بجدية، لكن منذ أيام قليلة بينما كنت أعمل على موضوع معين
    I took that bottle, and I poured it in the toil... toilet. I didn't touch it. I didn't take a sip. Open Subtitles أخذت الزجاجة و قمت بسكبها في خزان دورة المياه لم أقم بلمسها لم آخذ و لا رشفة
    I didn't take any master key, we don't even know if there IS a master key, and we only had your word that the gun was stolen, you could've taken it. Open Subtitles لم آخذ أي مفتاح . نحن لا نعلم حتى إذا كان هناك مفتاح رئيسي أم لا. وقد أخذنا بكلامك بأن المسدس مسروق.
    Aren't you glad I didn't take your advice and quit drinking? Open Subtitles ألست مسرور بأني لم آخذ بنصيحتك و أقلع عن الشرب ؟
    If I didn't take that money, it would just sit inside a locker until some fatass who sits behind a desk grabs it to buy new carpet for his office which he never leaves. Open Subtitles لو لم آخذ ذلك المال لبقي داخل خزنة حتّى يأتي سمين ما يجلس إلى مكتب ويأخذه ويشتري به سجّادة لمكتبه الذي لا يغادره أبداً
    I haven't had a date in almost a decade, because if a girl googles me... Open Subtitles أنا لم آخذ تأريخ في في الاختيارات لان اذا فتاة.
    Death if I do I did not take insulin This man could die if not take insulin Open Subtitles أنا يمكنني الموت إن لم آخذ الأنسولين . هذا الرجل يمكنه الموت إن لم يأخذ الأنسولين
    If I don't take this opportunity, I'll spend my life having to hide who I really am. Open Subtitles اذا لم آخذ هذه الفرصة فسأقضي حياتي أحاول إخفاء من أنا من حقيقة الكل يخبرني
    I never took a relief squad to the front at night before. Open Subtitles طوال عمرى لم آخذ فرقة نجدة حربية للجبهة قبل ذلك
    Wait a minute, Sister. I didn't get any coffee yet. Open Subtitles انتظري لحظة ايها الاخت أنا لم آخذ القهوة بعد
    But I haven't taken that much, some days I don't take it at all. Open Subtitles لكني لم آخذ تلك الكمية الكبيرة وآياماً لا آخذها على الإطلاق
    I know how you can get, and I don't want you to think I'm not taking this seriously. Open Subtitles أعرف على كم ستحصل، ولا اريدك أن تعتقد بأنني لم آخذ الأمر بشكلٍ جدّي.
    Though to be honest, it didn't take much to set me off. Open Subtitles لأكون صادقاً لم آخذ الكثير من وقتي
    I've never taken six months off in my life, not since I was 6. [ chuckles ] Open Subtitles لم آخذ عطلة لمدة 6 أشهر في حياتي ليس منذ أن كنت في السادسة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus