"لم أضطر" - Traduction Arabe en Anglais

    • I didn't have
        
    • I never had
        
    • didn't have to
        
    • I've never had
        
    • 've never had to
        
    • I didn't even have
        
    • I never have
        
    I'm glad that's a call I didn't have to make, sir. Open Subtitles يسعدنى أن هذا قرار لم أضطر لأخذه بنفسى يا سيدى
    Well, fortunately, I didn't have to make that choice. Open Subtitles لحسنِ الحظ، لم أضطر إلى إتخاذ هذا القرارِ
    You just think I'm some spoiled brat who's never had it hard'cause I didn't have to walk a mile to school. Open Subtitles أنت تعتقدين أنني فتاة مدللة لم أعانِ يوماً، لأنني لم أضطر للمشي أبداً إلى المدرسة.
    I never had to turn my head to survive. Open Subtitles لم أضطر أنا أبدا للتغاضي لأجل أن أبقى.
    But the reason I'm hands-off is because I've never had to worry about you. Open Subtitles سبب عدم تدخلي بشؤونكِ هو اني لم أضطر للقلق عليكِ أبداً
    I didn't even have to refer to my impromptu conversation starters. Open Subtitles لم أضطر لاستخدام جمل بدء المحادثة المرتجلة التي أستخدمها عادة
    You all right. I'm glad I didn't have to kill you too. Open Subtitles لا بأس بك مسرور لأنني لم أضطر لقتلك أيضاً
    Look, I wish that I didn't have to lie to you. But you'll understand later. Open Subtitles إسمعي، أتمنى أنّني لم أضطر للكذب عليكِ، لكنّكِ ستتفهمين لاحقاً.
    I didn't have to say anything. Open Subtitles لم أضطر لإخباره بأيّ شيء، انظري إلى حالك.
    Anyway, I didn't have to suffer at the hands of my Indonesian tormentors for long. Open Subtitles علي كل حال , لم أضطر إلي المعاناة بين يديّ مُعذّبي الإندونيسيّ طويلاً
    I know. I'm glad in a way, I didn't have to testify against him now. Open Subtitles أعلم، أنا مسرورة لأني لم أضطر إلى أن أشهد ضده
    But it'd be a lot easier if I didn't have to find out. Open Subtitles لا أعلم ولكن سيكون من السهل إن لم أضطر لاكتشاف ذلك
    IF I didn't have TO CLEAN UP THE CAMPSITE FROM ALL THE GLASS. Open Subtitles لو لم أضطر لتنظيف مكان تخييمهم من الزجاج
    Because, moving all the time... I never had to deal with the whole "awkward good-bye"thing, Open Subtitles مع كوننا ننتقل دائماً , لم أضطر للتعامل مع قضية الوداع
    I've been independent all my life. I never had to ask anybody for anything. Open Subtitles كنت دائماً مستقلة طوال حياتي و لم أضطر لأن أطلب من أحد شيئاً
    I never had to worry about you being bullied on the playground, because you were always a boy who-- Open Subtitles لم أضطر للقلق عليك من تنمر الاشقياء في ساحات اللعب لأنككنتدائماالفتىالذي ...
    Well, I've never served in the army, and I've never had to defend my house against an attack by soda cans. Open Subtitles أنالمأخدمفيالجيشمنقبل , و لم أضطر للدفاع عن منزلي ضد هجوم باستخدام علب الصفيح
    I didn't even have to blow the place up. Open Subtitles انا لم أضطر حتى الى تفجير المكان
    Because that barista thinks I'm hot, and I never have to pay for my drinks. Open Subtitles لأن ذلك النادل يعتقد أنني مثيرة وأنا لم أضطر مطلقاً إلى دفع ثمن المشروباتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus