"لم أعني أن" - Traduction Arabe en Anglais

    • I didn't mean to
        
    • - I didn't mean
        
    • I don't mean to
        
    • didn't mean for you to
        
    I didn't mean to say that shit I said. Open Subtitles لم أعني أن أقول ذلك الهراء الذي ما قلته.
    I didn't mean to be rude. I'm really sorry. Open Subtitles لم أعني أن أكون فظًا أنا آسف جدًا
    I didn't mean to be racist, that was a slip of the tongue. Open Subtitles لم أعني أن أكون عنصرياً, لقد كانت زلة لسان
    Anyway, I didn't mean to Get Into A Whole Thing. Open Subtitles على كل، لم أعني أن أدخل في هذا الموضوع
    - I didn't mean roll over. Open Subtitles لم أعني أن ننقلب
    I-I'm sorry. I don't mean to bother you. Open Subtitles أعتذر, لم أعني أن أزعجك.
    I certainly didn't mean for you to stop altogether. Open Subtitles بالتأكيد لم أعني أن تتوقف عن زيارتها تماما.
    When you asked me if I was your mother, I didn't mean to say yes. Open Subtitles عندما سألتني إن كنت أمك لم أعني أن أقول نعم
    I didn't mean to offend you. I think age is irrelevant. Open Subtitles لم أعني أن أسيء لك أعتقد بأن العمر لا علاقة له بالأمر
    I didn't mean to put you on the spot. Open Subtitles لم أعني أن أضعك في هذا الموقف.
    It was such a good night. I didn't mean to... Open Subtitles ... لقد كانت ليلة رائعة , لم أعني أن
    Sorry, I didn't mean to interrupt. Open Subtitles آسف , لم أعني أن أقاطعكم.
    I didn't mean to call you "boys." Open Subtitles لم أعني أن أناديكم يافتيان
    I'm sorry, I didn't mean to curse. Open Subtitles آسف لم أعني أن أسب
    I - I didn't mean to say that, sir. Open Subtitles لم أعني أن أقول هذا يا سيدي
    I didn't mean to say those things. Open Subtitles لم أعني أن أقول هذا الكلام
    I didn't mean to break up the recital. Oh, that's all right. Open Subtitles أنا لم أعني أن أنهي الرواية
    I didn't mean to alarm you before. Open Subtitles لم أعني أن أُزعجك من قبل.
    Walter, I didn't mean to leave you with your dick in your hand with the Rothman account. Open Subtitles والتر), لم أعني أن أتركك) مع قضيب بيدك (مع حساب (روثمان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus