"لم أكتب" - Traduction Arabe en Anglais

    • I didn't write
        
    • I haven't written
        
    • I did not write
        
    • I don't write
        
    • I've never written
        
    • I never wrote
        
    • I didn't type
        
    • I hadn't written
        
    • didn't write the
        
    • I have not written
        
    • didn't write down
        
    • haven't written to
        
    I didn't write to you yesterday in joke, but in earnest. Open Subtitles أنا لم أكتب إليك البارحة على سبيل المزاح، بل بجدَيَة
    You mean to tell me I didn't write one usable word? Open Subtitles تقصد بأن تقول لي بأنّي لم أكتب ولا كلمةً مفيدة؟
    I didn't write about you in the status report. Open Subtitles لم أكتب أى شيء بشأنك في تقرير الحالة
    Truth is, I haven't written anything good in three years. I... Open Subtitles الحقيقة هي أنني لم أكتب شيئاً جيداً منذ 3 سنوات.
    I can tell you without a shadow of a doubt, I did not write these words. Open Subtitles يمكنني إخبارك بدون شك بأني لم أكتب هذه الكلمات
    He said if I don't write about your patrol in my article, then he won't publish it. Open Subtitles لقد قال إن لم أكتب عن الدورية بالمقال فإنه لن ينشرها
    I didn't write that. Aardvark. Aardvark. Open Subtitles لم أكتب هذا إنه مخيم , حاولى الاستمتع بالطبيعه
    Well, if I didn't write these, that means that somebody else did, right? Open Subtitles حسنا، إذا كنت لم أكتب هذه الرسائل .. فهذا يعني أن شخص آخر فعل أليس كذلك ؟
    Oh, it's apartment 2016. I didn't write that part down. Open Subtitles إنها شقة، رقم 2016 لم أكتب هذا الجزء في الأسفل.
    I didn't write anything about the two of you,'cause I knew you'd be touchy about it, so... Open Subtitles لم أكتب أي شيء حولكما انتما الاثنين لاني أعرف بأنكِ ستكونين ...حساسة تجاه هذا الموضوع لذا
    I didn't write it down. My memory's not good, maybe... Open Subtitles لم أكتب الاسم وذاكرتي ليست بجيدة، ربما..
    I didn't write down Ali's name because I didn't wanna believe that it was her. Open Subtitles لم أكتب اسم آلي لأنني لم أرد أن أصدق أنها من فعلتها.
    I didn't write anything under religious preference, sir. Open Subtitles أنا لم أكتب أي شيء تحت تفضيل ديني، يا سيدي.
    I didn't write anything. All right, you try one. Open Subtitles لم أكتب أي شيء حسناً, أنت جرب واحدة
    Meanwhile, I haven't written a goddamn word since we got here. Open Subtitles في حين لم أكتب كلمة واحدة منذ قدومنا إلى هنا
    Do you know I haven't written a symphony for over 20 years? Open Subtitles هل تعرفون بأني لم أكتب سيمفونية منذ أكثر من عشرين سنة؟
    All right, I did not write this book... with malicious profit in my heart... nor did I write this book to make money. Open Subtitles انا لم أكتب هذا الكتاب وفي قلبي نية الربح الخبيث ولم أقم بكتابته من أجل المال
    How can I write about my life if I don't write about that night? Open Subtitles كيف يمكنني أن أكتب عن حياتي إذا لم أكتب عن تلك الليلة؟
    I've never written a eulogy before, but this time, I did. Open Subtitles لم أكتب خطاب تأبين من قبل لكن هذه المرة فعلت
    And that's because I never wrote anything until now that really mattered to a lot of people. Open Subtitles وذلك لأنني لم أكتب شيئاً مهماً بالنسبة لكثير من الناس ليس مهماً لكثير من الناس
    No, I didn't type anything! Open Subtitles لا , لم أكتب أى شئ
    If I hadn't written this dumb play, none of this would've happened. Open Subtitles إن لم أكتب هذه المسرحية الغبية ما كان ليحدث كل هذا
    But who's to say I didn't write the address down in my day planner? Open Subtitles لكن من الذي قال أنني لم أكتب العنوان في مذكرة أعمالي؟
    - No, I have not written him back. Open Subtitles - لا .. لم أكتب له أي شيء من قبل
    I'm sorry I haven't written to you in a while. Open Subtitles متأسفة لأنني لم أكتب لك منذ مدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus