Ms. Wesley noticed that I wasn't doing so well, so she asked me if everything was all right after class. | Open Subtitles | الآنسة ويسلي لاحظت أنني لم أكن على ما يرام، لذلك سألتني اذا كان كل شيء بخير بعد الحصة |
Oh, good, I wasn't sure when I'd hear from you again. | Open Subtitles | أوه، حسناً، لم أكن على يقين متى سأسمع صوتك مُجدّداً. |
You know, I wasn't really myself that day. Is there a problem? | Open Subtitles | أتعلم، إنني لم أكن على طبيعتي ذلك اليوم هل هناك مشكلة؟ |
Well, I was not aware of the extent of his generous spirit. | Open Subtitles | حسناً , أنا لم أكن على علم في لمدى روحه المعطاهـ |
I haven't been on roller skates since junior high. | Open Subtitles | لم أكن على الزلاجات المتدحرجة منذ المدرسة الإعدادية |
You know how many clubs I stood outside of'cause I wasn't on the list? Barrage, Mosaic, | Open Subtitles | أنت تعرف كم الأندية وقفت خارج سيكوس لم أكن على القائمة؟ |
I did not know what the obligations of marriage would be. | Open Subtitles | لم أكن على معرفة بما هي إلتزامات الزواج. |
I haven't been in touch with her since she was forced to move back east. | Open Subtitles | أنا لم أكن على إتصال بها منذ أن أُجبرت على العودة شرقاً |
I'm a little nervous. I've never been on the radio before. | Open Subtitles | انا متوترة قليلا لم أكن على الراديو من قبل |
He'd had major tactical training sir. I wasn't made aware of that. | Open Subtitles | لديه مهارة عالية بالقتال يا سيدي لم أكن على دراية بهذا. |
There were a couple of names I wasn't familiar with. | Open Subtitles | كانت هناك بعض الأسماء لم أكن على دراية بهم |
I wasn't about to turn that shit in, not with a mole around. | Open Subtitles | لم أكن على وشك أن تتحول هذا القرف في، ليس مع الخلد حولها. |
I wasn't about to try my experiment on the fangs of a live one. | Open Subtitles | لم أكن على وشك أن أجرب التجربة على أنياب واحدة حية |
I'm sorry, I wasn't aware you two were in therapy. | Open Subtitles | أنا آسف، لم أكن على علم انكم الاثنين لديكم جلسات علاج نفسي |
You always said I wasn't ready for a national race, and you were right. | Open Subtitles | قلت دائما أنني لم أكن على استعداد لسباق وطني, وكنت على حق |
I was not aware of it and associate myself with the praise given by our friends and colleagues. | UN | إني لم أكن على علم بذلك وإني أشاطر مشاعر الثناء التي أعرب عنها أصدقاؤنا وزملاؤنا. |
No, sir, I was not. The source went on. | Open Subtitles | لا يا سيدي، لم أكن على علم بذلك |
I haven't been on television this much since I retired. | Open Subtitles | لم أكن على شاشة التلفاز بهذه الكثرة منذ تقاعدتُ. |
Look, I wasn't on the Res, but I was watching through binoculars, and I saw something going on up at that funeral pyre. | Open Subtitles | اسمع، لم أكن على المحميّة ، لكنّي، كنت أشاهد من خلال المنظار . و رأيت شيئاً يجري بموقع حرق الجنائز |
It's something I wrote in the event that I did not survive the birth. | Open Subtitles | هو شيء كتبت في هذا الحدث أن لم أكن على قيد الحياة الولادة. |
That's... why I haven't been in touch so much. Uh... huh. I wish you could have really known your grandfather. | Open Subtitles | لهذا لم أكن على اتصال كثيراَ أتمنى لو كنت عرفت جدك |
So I've never been on the freeway this long before. | Open Subtitles | لذا لم أكن على الطريق السريع كل هذة الفترة من قبل |
Yeah, although I didn't even know he was a cop until I read about the shooting in the paper. | Open Subtitles | صحيح ، بالرغم من انّي لم أكن على علم بأنه كان شرطيًا حتى قرأتُ عن الحادثة بالجريدة |