"لم ألحظ" - Traduction Arabe en Anglais

    • I didn't notice
        
    • I never noticed
        
    • I didn't realize
        
    • I hadn't noticed
        
    • I didn't see
        
    • I never realized
        
    • I haven't noticed
        
    • I've never noticed
        
    • could not discern
        
    Oh, yeah? I didn't notice anything. Open Subtitles حسناً، أتعلمين ماذا، إنّني لم ألحظ أي شيء.
    Your ugly bicycle was seen at the scene of two of the crimes. Now, I didn't notice it when you mugged me, of course,'cause quite frankly, well, I was in my cups. Open Subtitles فلقد شوهدت دراجتك القبيحة بمسرحيّ جريمة، ولكني لم ألحظ عندما قمت بسرقتي لأني كنت ثملًا.
    It is true. You are extremely handsome. I never noticed before. Open Subtitles هذا صحيح، أنت وسيم جداً لم ألحظ ذلك من قبل
    I never noticed that hook when he signed on. Open Subtitles لم ألحظ أبدا ذلك الخطاف حين وقع. ‏
    Believe me, I didn't realize they were friends until just now. Open Subtitles صدّقيني، لم ألحظ أنّهما صديقين إلاّ الآن فقط
    Thanks. I hadn't noticed that. Open Subtitles ‫شكرًا؛ لم ألحظ هذا.
    Well, you must have taken care of him because I didn't see any damage. Open Subtitles حسناً, لابد أنكَ إهتميتَ بها لأنني لم ألحظ أي ضرر
    However, as a kid, I never realized Open Subtitles على الرغم من ذلك بينما كنت طفل لم ألحظ قط
    I didn't notice. You seemed fine this weekend. All an act. Open Subtitles أنا لم ألحظ ذلك أنت تبدون بخير في عطلة نهاية الأسبوع
    Yeah, don't think I didn't notice that little item the first time we met. Open Subtitles نعم، لا تعتقدي أني لم ألحظ هذا الشيء عند مقابلتنا الأولى
    You know,I didn't notice before. You're not bad-lookin'. Open Subtitles أتعلمين، لم ألحظ ذلك من قبل لستِ سيئة المظهر
    I was so busy waiting for you that I didn't notice the cop coming over to arrest me for an open container. Open Subtitles لقد كنتُ مشغولةً جداً في انتظارك لدرجة أنني لم ألحظ وجود رجل الشرطة وهو يأتي ويعتقلني بسبب تواجدي في حاوية مفتوحة.
    I never noticed before how much like Isabel Georgie looks. Open Subtitles "إننى لم ألحظ قط أن " جورج "يشبه " إيزابيل
    I never noticed that before. Open Subtitles لم ألحظ ذلك من قبل على الإطلاق
    I never noticed that before, but you're right, it is too big for his body! Open Subtitles لم ألحظ هذا من قبل و لكنك على حق ! إنها كبيرة على جسمه
    But I didn't realize you had no romantic feelings for me at all. Open Subtitles لكني لم ألحظ أنه لا يوجد لديك أي مشاعر لأجلي على الأطلاق
    I didn't realize I had to sit in silence the entire trip. Open Subtitles لم ألحظ أنه كان علي أن ألزم الصمت طوال الطريق
    I didn't realize this is let's make a deal. Okay, monty. Open Subtitles لم ألحظ أن هذا دعنا نعقد صفقة، حسنًا يا (مونتي).
    I hadn't noticed that before. What is it? Open Subtitles لم ألحظ ذلك قبلاً ماذلك؟
    Don't think I didn't see you two looking at her in a judgmental, superior way. Open Subtitles ولا تعتقدى اننى لم ألحظ كيف تنظُران اليها بتعال و عجرفة
    So, back in the old bed. I never realized it was so wide. Open Subtitles ها قد عدت لفراشي لم ألحظ من قبل أنه كبير جداً
    Do you think I haven't noticed the nosebleeds, the headaches? Open Subtitles هل تعتقد انني لم ألحظ ونزيف في الأنف، والصداع؟
    Am I crazy or does everyone have differently shaped hands and I've never noticed? Open Subtitles هل أصابني الجنون أم أن الجميع يملك يدين مختلفتين بالشكل ولكني لم ألحظ ذلك؟
    At this point in time, it is necessary to say that, throughout the session, I could not discern any clear political will on the part of the nuclear-weapon States. UN وفي هذه المرحلة، لا بد لي أن أقول إنني لم ألحظ طيلة هذه الدورة أي إرادة سياسية واضحة لدى الدول الحائزة للأسلحة النووية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus