"لم تبدو" - Traduction Arabe en Anglais

    • didn't seem
        
    • didn't look
        
    • never looked
        
    • did look
        
    • don't look
        
    • didn't sound
        
    • did seem
        
    • never seemed
        
    • doesn't look
        
    • Why do you look
        
    You didn't seem worried about that when you were telling me everything. Open Subtitles لم تبدو قلقاً حيال ذلك عندما كنت تقول لي كل شيء
    I didn't come to work because somehow I felt that eight hours of joyless, mind-numbing crap just didn't seem like fun. Open Subtitles لم آتِ للعمل لأني أشعر بطريقة ما أن ساعات العمل الثمانية من الشقاء، وإرهاق العقل لم تبدو لي ممتعة.
    The woman in that video didn't look like she needed anyone's help. Open Subtitles تلك المرأة في الفيديو، لم تبدو أنها بحاجة إلى مساعدة أحد
    It didn't look like a hit because it wasn't. Open Subtitles لم تبدو كعملية إغتيال لأنّها لم تكن كذلك.
    Kennedy, we see you. And you never looked so good. Open Subtitles كيندى , نحن نراك الأن لم تبدو أبداْ أفضل من هذا
    Sustained, but it did look like he was checking with you for the answer. Open Subtitles لكنها لم تبدو وكأنها انه يتحرى معك عن الجواب
    You x-ray my hand, it don't look much different than this. Open Subtitles الأشعة السينية على يدي، لم تبدو مختلفة كثيراً عن هذه
    Now, I know you've told this same story over and over again, but the only part of your story that didn't sound rehearsed to me Open Subtitles الآن، أنا أعلم بأنك قد رويت نفس القصة مرارا وتكرارا، و لكن الجزء الوحيد من قصتك التي لم تبدو لي متتالية في النص
    I assumed you didn't care. You didn't seem that into it. Open Subtitles لقد افترضت انك لست مهتمة كما أنك لم تبدو كذلك
    She didn't seem like a person who would do such things, but she begged to let her work at Lord Choi's house. Open Subtitles لم تبدو كواحده تقوم بعمل كهذا لكنها توسلت حتى يُسمح لها بالعمل فى منزل النبيل تشوى
    With my dad out of the picture and my mom in a vulnerable place, suddenly a hotel room out of my sight didn't seem like a good idea. Open Subtitles مع خروج والدي من الصورة وأمي في مكان ضعيف فجأة غرفة الفندق لم تبدو فكرة جيدة
    These confessions seemed genuine. They didn't seem like they were rehearsed or made up or anything. Open Subtitles هذه الإعترافات بدت صادقة لم تبدو لي أنه تم التدرب عليها أو تم إختلاقها
    My love life didn't seem relevant. Open Subtitles حياتي العاطفية لم تبدو وأن لها علاقة بالموضوع
    didn't look like strep before, but the cultures came back positive. Open Subtitles لم تبدو كذلك من قبل ولكن تحليل الخلايا جاء ايجابيا وهى نفس الباكتيريا
    I don't know, the last victim didn't look like the type or motive for a hit. Open Subtitles لم أعد أعرف، آخر ضحية لم تبدو مثل النمط .أو بدافع الضرب
    I would still tell her she looked attractive even though she didn't look attractive. Open Subtitles ,و يمكنني حتى اخبارها أنها ,مع ذلك تبدو جذابة حتى لو لم تبدو كذلك
    Just wait until you see your mother. She's never looked so radiant. Open Subtitles انتظر حتى ترى أمك إنها لم تبدو مشعة هكذا أبداً
    You did look so much like her. Open Subtitles أنت لم تبدو الكثير من أمثالها.
    And nowadays it's tough to make a dent if your ads don't look like a girlie magazine. Open Subtitles وفي الوقت الحاضر من الصعب أن تجني فلساً إن لم تبدو إعلاناتك كـ مجلة بنّاتيّة
    - You didn't sound like you were yesterday. You sounded like you were dying a slow death. Think it must've.. Open Subtitles لم تبدو وكأنك على ما يرام البارحة، بدوت كمن يموت ببطء
    You did seem a little loopy when you showed up at the lab. Open Subtitles أنت لم تبدو لوبي قليلا عند ظهورك في المختبر.
    ♪ Sweet Caroline ♪ ♪ Bah, bah, bah ♪ ♪ Good times never seemed so good ♪ Open Subtitles ♪ الحلوة كارولين ♪ ♪ الأوقات الجيدة لم تبدو جيدة جدا ♪
    Just leave this girl doesn't look ordinary Open Subtitles إرحل يا سيدي , هذة الفتاة لم تبدو طبيعية
    [Exhales deeply] Why do you look so terrible? Open Subtitles لم تبدو في وضع مزري؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus