"لم تتغيري" - Traduction Arabe en Anglais

    • You haven't changed
        
    • haven't changed a
        
    • have not changed
        
    Look who it is. God, it's good to see you. You haven't changed a bit. Open Subtitles انظروا من هنا تسعدني رؤيتك، لم تتغيري قط
    So other than a switch from the Agency to the Bureau, You haven't changed a bit since last time I saw you. Open Subtitles غير تحولك من الوكالة للمكتب لم تتغيري كثيرا عما رايتكِ آخر مرة
    I'm sorry I thought we could be friends, because the reality is, You haven't changed at all. Open Subtitles أنا آسف لأني إعتقدت أننا قد نصبح أصدقاء لأن الحقيقة هي أنكِ لم تتغيري علي الإطلاق.
    You have not changed at all. We still got that fun chemistry... Open Subtitles لم تتغيري على الإطلاق الشرارة بيننا لا زالت مشتعلة
    - My god, You haven't changed a bit. - Oh, that's very kind of you to say. Open Subtitles ـ يا إلهي، إنّكِ لم تتغيري أبداً ـ هذا لطف منكِ لقول هذا
    I can see You haven't changed much since you worked for me. Open Subtitles أرى أنكِ لم تتغيري كثيرا منذ كُنتِ تعملين لي
    Wow. Ramona, You haven't changed a bit since high school. Open Subtitles رموانا لم تتغيري منذ ايام المدرسة الثانوية
    She actually said she thought it was a little weird that You haven't changed since college. Open Subtitles هي في الواقع قالت انه غريب بعض الشيء أنك لم تتغيري منذ الكلية
    You haven't changed much since the day I met you, have you? Open Subtitles أنتِ لم تتغيري كثيراً منذ اليوم الذي قابلتكِ، أليس كذلك؟
    Gee, Ma, You haven't changed a bit. Nothing has. Open Subtitles نعم، اماه، انك لم تتغيري ولو قليلا لا شيء تغير
    When I saw you in Cato, I thought I was seein'an angel, and You haven't changed one bit. Open Subtitles عندما رأيتك في كاتو ظننت أنني رأيت ملاكا وأنت لم تتغيري بتاتا
    You haven't changed, still tough like when you were a kid. Open Subtitles لم تتغيري.. لازلتِ تلك الطفله العنيدة.
    You haven't changed one bit since the last time I saw you crawling from the ruins of la Bastille. Open Subtitles لم تتغيري منذ رأيتك تزحفين خارجة من أنقاض الـ"باستيل".
    You haven't changed a bit since the day of our last barbecue at Twelve Oaks... where you sat under a tree surrounded by dozens of beaux. Open Subtitles أنتِ لم تتغيري منذ آخر حفل شواء لنافي"تولفأوكس" حيث جلستِ تحت الشجرة تحيط بكِ دستة من الخطاب
    haven't changed a bit. Still as vindictive as ever. Open Subtitles أنتِ لم تتغيري ولو قليلاً لاتزال لديكِ رغبة في الانتقام كما مضي
    You have not changed since our days at the Academy. Open Subtitles أنت لم تتغيري منذ أيامنا في الأكاديمية
    You have not changed since high school. Open Subtitles أنتِ لم تتغيري منذ المدرسة الثانوية
    Anna, you have not changed a bit since I last saw you. Open Subtitles لم تتغيري يا (آنا) منذ آخر مرة رأيتك فيها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus