"لم تتلق الأمانة" - Traduction Arabe en Anglais

    • Secretariat had not received
        
    • Secretariat had received
        
    • Secretariat has received
        
    • secretariat did not receive
        
    • secretariat has not received
        
    • had been received by the Secretariat
        
    • were received by the Secretariat
        
    As the Secretariat had not received any such requests, the Executive Board approved the eight programme documents. UN ولما لم تتلق الأمانة أي طلب من هذا القبيل، وافق المجلس التنفيذي على وثائق البرامج الثماني.
    At the time of writing the present note, the Secretariat had not received any pledges for the fourth session of the Conference. UN 27 - وحتى وقت كتابة هذه المذكرة، لم تتلق الأمانة أي تعهدات بالتبرع للدورة الرابعة للمؤتمر.
    As of 31 May 2007, the Secretariat had not received any completed questionnaires, as requested by decision VIII/22. UN 4 - لم تتلق الأمانة حتى 31 أيار/مايو 2007 أي استبيانات مستكملة على نحو ما هو مطلوب بمقتضى المقرر 8/22.
    As at the time of preparation of the present note, the Secretariat had received no comments from parties in response to the invitation. UN وحتى وقت إعداد هذه المذكرة، لم تتلق الأمانة أية تعليقات من الأطراف استجابة لهذه الدعوة.
    At the time of preparation of the present note, the Secretariat had received no such comments. UN 2 - لم تتلق الأمانة أي تعليق حتى وقت إعداد هذه المذكرة.
    Despite appeals made to more than 100 Member States, the Secretariat has received a very limited number of responses. UN وبرغم النداءات التي وجهت لأكثر من 100 من الدول الأعضاء، لم تتلق الأمانة العامة سوى عدد محدود جدا من الردود.
    From 1998 to 2000, the secretariat did not receive any NIRs. UN فمن عام 1998 إلى عام 2000، لم تتلق الأمانة أي تقرير من التقارير التي تتضمن قوائم الجرد الوطنية.
    As at 15 June 2007, the secretariat has not received any written proposals on the aforementioned matter. UN وحتى 15 حزيران/يونيه 2007، لم تتلق الأمانة أية مقترحات مكتوبة عن الموضوع المذكور أعلاه.
    As at 30 April 2009, no proposals for adjustments had been received by the Secretariat. UN وحتى 30 نيسان/أبريل 2009 لم تتلق الأمانة أية مقترحات لإجراء تنقيحات.
    Further to his previous appeals, the Executive Director of the Iraq Programme brought to the attention of the permanent representatives of 18 Member States concerned the details of their respective applications on which the Secretariat had not received the required responses in excess of six months. UN وبناء على النداءات السابقة التي وجهها المدير التنفيذي لبرنامج العراق، فقد وجه انتباه الممثلين الدائمين لثماني عشرة دولة من الدول الأعضاء المعنية إلى تفاصيل الطلبات التي قدمت إليهم والتي لم تتلق الأمانة العامة استجابة رغم مضي فترة تزيد على ستة أشهر.
    As of 31 January 2009, the Secretariat had not received the requested information from any relevant international or non-governmental organizations regarding the application of the guidance. UN وحتى 31 كانون الثاني/يناير 2009، لم تتلق الأمانة المعلومات المطلوبة من أي من المنظمات الدولية أو غير الحكومية ذات الصلة المتعلقة بتنفيذ التوجيه.
    2. As of this date the Secretariat had not received this report. GE.04-15492 UN 2- وحتى تاريخ تقديم هذه المذكرة، لم تتلق الأمانة هذا التقرير.
    As of 12 June 2007, the Secretariat had not received any comments or proposals from Parties and other stakeholders on the review of technical guidelines, other than those received with respect to the guidelines on used tyres. UN 7 - لم تتلق الأمانة حتى 12 حزيران/ يونيه 2007 أية تعليقات أو مقترحات من الأطراف وأصحاب المصلحة الآخرين بشأن استعراض المبادئ التوجيهية التقنية غير تلك التي تلقتها بشأن المبادئ التوجيهية المتعلقة بالإطارات المستعملة.
    As at 6 November 2012, the Secretariat had not received any comments as referred to in paragraph 8 (c) above. UN 9 - وحتى تاريخ 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2012 لم تتلق الأمانة أي تعليقات وفق ما هو مشار إليه في الفقرة 8 (ج) أعلاه.
    At the time of preparation of the present note, the Secretariat had received no communications of nominations of individuals to assume the chairship of the Joint Correspondence Group. UN 8 - حتى وقت إعداد هذه المذكرة لم تتلق الأمانة أية خطابات لترشيح أفراد لتولي منصب رئاسة الفريق المشترك المعني بالمراسلة.
    As at the time of preparation of the present note, the Secretariat had received no comments. UN 4 - وحتى إعداد هذه المذكرة، لم تتلق الأمانة أية تعليقات.
    As at the time of preparation of the present note, the Secretariat had received no communications of nominations of individuals to assume the chair of the Joint Correspondence Group. UN 6 - وحتى إعداد هذه المذكرة، لم تتلق الأمانة أية خطابات لترشيح أفراد لتولي منصب رئاسة الفريق المشترك المعني بالمراسلة.
    By 15 July 2007, the Secretariat has received no response to this proposal. UN وبحلول 15 تموز/يوليه 2007، لم تتلق الأمانة أي استجابة لهذا المقترح.
    7. In the current year, the Secretariat has received no reports of investigations into allegations of sexual abuse and sexual exploitation. UN 7 - وفي السنة الجارية، لم تتلق الأمانة العامة أي تقارير عن تحقيقات في ادعاءات بالاعتداء الجنسي أو الاستغلال الجنسي.
    However, the secretariat did not receive responses to the article 15 notifications for the remaining 240 claims. UN 10- ومن ناحية أخرى لم تتلق الأمانة ردودا على الاخطارات الصادرة بموجب المادة 15 فيما يتعلق بالمطالبات ال240 المطالبة الباقية.
    No offers were received by the Secretariat to host the third session of the CRIC and meet its costs, and core budget Since the secretariat did not receive any offers to host CRIC 3 and meet its additional costs, the core budget and supplementary fund were used to cover the logistics costs of the that session, although the secretariat faced constraints in funding participants.. UN ولما لم تتلق الأمانة أي عروض لاستضافة الدورة الثالثة ودفع تكاليفها الإضافية، استعملت الميزانية الأساسية وصندوق الأنشطة التكميلية لتغطية التكاليف اللوجستية للدورة، رغم أن الأمانة واجهت ضائقة مالية لتغطية تكاليف المشاركين.
    4. As at 15 July 2005,T the secretariat has not received any written proposals submitted on the aforementioned matters. by 15 July 2005. UN 4- وحتى 15 تموز/يوليه 2005، لم تتلق الأمانة أية اقتراحات مكتوبة بشأن المسائل المشار إليها أعلاه.
    As at 30 April 2009, no proposals for amendments had been received by the Secretariat. UN وحتى 30 نيسان/أبريل 2009 لم تتلق الأمانة أي مقترحات لإجراء تعديلات.
    As at 31 January 2013, no comments were received by the Secretariat. UN وحتى تاريخ 31 كانون الثاني/يناير 2013 لم تتلق الأمانة أي تعليقات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus